Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "isn't fear-mongering " (Engels → Frans) :

What happened to Newfoundland with the cod—and this isn't fear-mongering; what I'm trying to do is give a picture of the risk—is small potatoes compared with what would happen if there were a significant decline in lobster catches in Atlantic Canada.

Ce qui est arrivé à Terre-Neuve à propos de la morue—et je ne veux pas semer la panique; j'essaie simplement de vous montrer le risque—est rien du tout à comparer à ce qui arriverait s'il y avait un sérieux déclin des pertes de homards dans la région de l'Atlantique.


Dr. Bill Cheliak: It's certainly easier to do the fear-mongering and to party up to people's fear of the unknown.

M. Bill Cheliak: Il est certainement plus facile de semer l'alarme et de tirer profit de la peur de l'inconnu de chacun.


I suggest to the leader that the concerns that are now rampant in Canada are not as a result of any fear mongering on the part of anyone else here; they are a direct result of the speculation of the comments of her leader, her Prime Minister, Mr. Harper.

Madame le leader devrait se rende compte que l'inquiétude qui règne au Canada n'est pas attribuable au fait que quelqu'un d'ici a brandi des spectres pour effrayer les gens. C'est le résultat direct des conjectures engendrées par les propos de son chef, de son premier ministre, M. Harper.


In the first place, not a single Roma was involved in the events that triggered this summer’s xenophobic, fear-mongering polemic in France.

Tout d’abord, aucun Rom n’était impliqué dans les événements qui ont déclenché la polémique xénophobe et sécuritaire de cet été, en France.


But while some concerns about the changes are valid, some amount to fear-mongering which isn't limited to the Liberals.

Bien que certaines préoccupations relatives aux modifications soient valides, certaines sont alarmistes, et il n'y a pas que les libéraux qui tiennent des propos de ce genre.


If we are to ensure that we defeat the fear-mongers amongst us – those seeking power on the backs of anxious citizens – then we must seriously address the question of how we can live together and how we can dismantle the negative stereotypes that we have of each other, both within the present European Union and among those who seek to join us and, indeed, among those in other parts of Europe and the world who want to come and live and work in Europe.

Si nous voulons nous assurer de la victoire sur les marchands de peurs qui sont parmi nous - ceux qui tirent leur pouvoir de l’anxiété des citoyens - nous devons alors nous poser sérieusement la question de savoir comment vivre ensemble et comment démanteler les stéréotypes négatifs que nous cultivons les uns sur les autres au sein de l’actuelle Union européenne ainsi que parmi ceux qui cherchent à se joindre à nous et, en outre, parmi ceux qui se trouvent dans d’autres pays d’Europe et du monde et qui souhaitent venir vivre et travailler en Europe.


No one wants to be fear-mongering, but there is a fear factor related to why people are not travelling, even if it's just a fear of being held up going back into the United States by two or three hours.

Personne ne veut alimenter les craintes, mais il y a un facteur de crainte qui explique pourquoi les gens ne voyagent plus, même si ce n'est que la crainte d'être retenu à la frontière pendant deux ou trois heures.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

isn't fear-mongering ->

Date index: 2022-06-16
w