Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «isn't anyone around » (Anglais → Français) :

On the issue of hiring for the selection process for the IRB, there isn't anyone around this table who doesn't agree it should be based on merit.

À propos de la question de l'embauche pour le processus de sélection de la CISR, personne autour de cette table n'est contre le fait que cela doit se fonder sur le mérite.


One in three road fatalities occurs in cities. Congestion problems, too, are concentrated in and around cities. How to increase mobility while at the same time reducing congestion, accidents and pollution is the common challenge to all major cities. More than anyone else, city dwellers directly experience the negative effects of their own mobility and may be open to innovative solutions for creating sustainable mobility.

Tel est le défi commun que doivent relever toutes les grandes agglomérations. Les citadins subissent, plus que quiconque, les effets négatifs de leur propre mobilité et peuvent être ouverts à des solutions innovantes pour créer les conditions d’une mobilité durable.


And by the way, for the most part, the people around this table really do support what's going on in Canada in the biotech industry, but the reality is there are people out there who are preaching a lot of misinformation, substantial amounts of misinformation, and it seems to me there isn't anyone out there who is doing a backstop to that.

Soit dit en passant, ceux qui sont assis autour de cette table sont en général tout à fait favorables à ce qui se passe au Canada dans le domaine de l'industrie biotechnologique, mais la réalité veut qu'il y ait des gens qui assènent toutes sortes d'informations fausses, un assez grand nombre d'informations, et il me semble qu'il n'y ait personne pour essayer de les contrer.


I am reminded today of a line from one of Rita's most famous songs, Flying on Your Own: “When you know the wings you ride can keep you in the sky.there isn't anyone holding back you”.

Je me souviens d'un passage de l'une des chansons les plus populaires de Rita, Flying on Your Own: « Comprends que tu peux voler de tes propres ailes, et plus personne ne pourra t'empêcher de t'envoler».


40. Takes note of the continuous increase of the use of the Your Europe and Your Europe Advice portals, which should be able to provide the necessary information to anyone moving around the European Union;

40. note l'augmentation continuelle du niveau d'utilisation des portails «L'Europe est à vous» et «L'Europe vous conseille», qui devraient être capables de fournir les informations nécessaires à quiconque circule dans l'Union européenne;


Clear boundaries have to be drawn, and I think that characters in Bavarian crime programmes have been driving around in BMWs for quite some time without anyone so far being bothered by it.

Des frontières précises doivent être tracées et je pense que les personnages des programmes policiers bavarois roulent depuis un bon moment en BMW sans que cela ait jamais chagriné quelqu’un.


One in three road fatalities occurs in cities. Congestion problems, too, are concentrated in and around cities. How to increase mobility while at the same time reducing congestion, accidents and pollution is the common challenge to all major cities. More than anyone else, city dwellers directly experience the negative effects of their own mobility and may be open to innovative solutions for creating sustainable mobility.

Tel est le défi commun que doivent relever toutes les grandes agglomérations. Les citadins subissent, plus que quiconque, les effets négatifs de leur propre mobilité et peuvent être ouverts à des solutions innovantes pour créer les conditions d’une mobilité durable.


– Mr Goodwill, to avoid any misunderstanding, let me say that I knew such motions might come from the floor, so I cast a careful eye around the Chamber before inviting the rapporteur to speak to see whether anyone wished to raise a point of order.

- Mon cher collègue, afin qu’il n’y ait aucun malentendu : avant de donner la parole à Mme le rapporteur, comme je sais qu’il peut y avoir de telles requêtes, j’ai attentivement parcouru des yeux toute l’Assemblée pour vérifier si personne ne voulait introduire une motion de procédure.


I echo my colleague Ms. Caplan's remarks when I say there isn't anyone around this table who doesn't believe a father is as important as a mother in raising a child, and I think the Divorce Act is balanced toward the woman, rather than the man.

Je suis d'accord avec ma collègue, Mme Caplan, pour dire qu'il n'y a personne ici autour de cette table pour croire qu'un père n'a pas autant d'importance qu'une mère pour élever un enfant, et je considère que la Loi sur le divorce est biaisée en faveur des mères et au détriment des pères.


First of all, I echo also Senator Lang's comments that there probably isn't anybody around this table or in this room who has not been affected in one way or another by mental illness issues.

D'abord, je reviens moi aussi à ce qu'a dit le sénateur Lang : il n'y a probablement personne autour de cette table ou dans cette salle qui n'ait jamais été touché d'une façon ou d'une autre par des problèmes de maladie mentale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

isn't anyone around ->

Date index: 2022-04-08
w