Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An action plan for radio
Today's Crisis in the Private Radio Industry

Traduction de «iraq crisis today » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
An action plan for radio: today's crisis in the private radio industry and Tomorrow's opportunities for Canadian radio [ An action plan for radio ]

Plan d'action pour l'industrie de la radio : «l'Industrie de la radio privée en crise» et «perspectives nouvelles pour l'industrie de la radio canadienne» [ Plan d'action pour l'industrie de la radio ]


Today's Crisis in the Private Radio Industry

L'industrie de la radio privée en crise


Personal Representative of the SG for Humanitarian Assistance Relating to the Crisis between Iraq and Kuwait

Représentant personnel du SG pour l'assistance humanitaire liée à la crise entre L'Iraq et le Kowt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
It is crucial to ensure the protection of all civilians and respect of International Humanitarian Law, during and after the conduct of hostilities," said Commissioner for Humanitarian Aid and Crisis Management Christos Stylianides, who addressed a High level Informal Donor Meeting on the Humanitarian Response to the Iraq Crisis today in Brussels.

Il est essentiel d'assurer la protection de tous les civils et de garantir le respect du droit humanitaire international pendant et après les hostilités, a déclaré M. Christos Stylianides, commissaire chargé de l'aide humanitaire et de la gestion des crises, lors d'une réunion informelle à haut niveau sur la réponse humanitaire à la crise iraquienne qui a rassemblé les donateurs aujourd'hui à Bruxelles.


The extra funds announced today of €13 million come in addition to the €7 million of humanitarian aid allocated from this year's €200 million increase of the EU humanitarian budget for the Syria/Iraq crisis.

Les fonds supplémentaires annoncés aujourd'hui, qui s'élèvent à 13 millions d'euros, viennent s'ajouter aux 7 millions d'euros d'aide humanitaire alloués au titre de la hausse de 200 millions d'euros - décidée cette année - du budget de l'aide humanitaire de l'UE en faveur de la crise syrienne et iraquienne.


Speaking in Washington today during a High-Level Meeting on the Internally Displaced Persons Crisis in Mosul (Iraq), Commissioner Stylianides said: "The end of the Mosul military campaign marks the beginning of a new phase of international support to Iraq - one that requires our rock solid commitment to preserving humanity.

S'exprimant aujourd'hui à Washington au cours d'une réunion de haut niveau sur la crise des personnes déplacées à Mossoul (Iraq), le commissaire Stylianides a déclaré: «La fin de la campagne militaire de Mossoul marque le début d'une nouvelle phase de l'aide internationale en faveur de l'Iraq, qui nécessite une détermination sans faille pour préserver la dignité humaine.


Today the European Commission is stepping up its response to the humanitarian crisis in Iraq by a further €25 million, bringing total EU humanitarian aid to €159 million in 2016.

La Commission européenne renforce aujourd'hui sa réponse à la crise humanitaire en Iraq en mobilisant 25 millions d'euros supplémentaires, ce qui porte à 159 millions d'euros l'aide humanitaire apportée dans ce cadre par l'UE en 2016.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
European Commissioner for Humanitarian aid and Crisis management, Christos Stylianides, who made the EU pledge in Washington D.C. today said: "The humanitarian situation in Iraq risks getting worse without solid international support.

Le commissaire européen chargé de l’aide humanitaire et de la gestion des crises, M. Christos Stylianides, qui a annoncé aujourd'hui à Washington D.C. l'engagement de l'UE, a déclaré: «La situation humanitaire en Iraq risque de se dégrader davantage sans aide internationale conséquente.


The European Union and the United Nations are launching today the 2015 Iraq Humanitarian Response Plan (HRP) - an appeal for funding in response to this humanitarian crisis.

Aujourd'hui, l'Union européenne et les Nations unies lancent conjointement le plan de réponse humanitaire 2015 en faveur de l'Iraq – un appel de fonds pour faire face à la crise humanitaire.


The decision is being announced in the expectation of the UN decision today to raise the crisis in Iraq to a Level 3 emergency, the highest ranking for a humanitarian crisis which is already in place for Syria, South-Sudan and Central African Republic.

Cette mesure est annoncée dans l'attente de la décision des Nations unies, qui devrait intervenir dans la journée, de porter à 3 le niveau d'urgence de la crise en Iraq, niveau le plus élevé pour une crise humanitaire et qui concerne déjà la Syrie, le Soudan de Sud et la République centrafricaine.


The Iraq crisis, enlargement and the Convention weigh so heavily on our minds that there is no need for any reminder from me. I shall only stress that today's debate gives us all the duty to weigh up the opportunities and challenges arising from the unification of our continent and to reflect on the lessons to be drawn from the Iraq crisis at a time when we are drafting the new Constitutional charter of our Union.

La crise irakienne, l'élargissement et la Convention sont tellement présents dans nos esprits et dans nos cœurs que je n'ai pas besoin de vous les rappeler si ce n'est pour répéter que le débat d'aujourd'hui nous impose à tous le devoir, d'une part, de prendre la mesure des opportunités et des défis liés à l'unification de notre continent et, d'autre part, de réfléchir aux enseignements à tirer de la crise irakienne au moment où nous écrivons la nouvelle Charte constitutionnelle de notre Union.


As the Prime Minister said earlier today, Canada has worked very hard to secure a peaceful resolution of the Iraq crisis and bridge the differences with the international community.

Comme l'a dit plus tôt le premier ministre, le Canada s'est démené pour trouver une solution pacifique à la crise en Irak et aplanir les divergences avec la communauté internationale.


The issues we are speaking of today are of the utmost importance for Europe's future and for the type of EU we want to leave future generations, but the Iraq crisis is uppermost in our minds.

Nous parlons aujourd'hui de questions qui revêtent une importance particulière pour l'avenir de l'Europe et pour le modèle d'Union que nous transmettrons aux nouvelles générations, et nos pensées vont à la crise irakienne.




D'autres ont cherché : an action plan for radio     iraq crisis today     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'iraq crisis today' ->

Date index: 2023-12-03
w