Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «into policies for the future simply because » (Anglais → Français) :

The second problem is that the opposition wants the government to reduce the tax when in fact if the government were to reduce the tax there would be absolutely no guarantee whatsoever that this tax reduction on gasoline would go into the pockets of consumers, simply because history tells us otherwise.

Deuxièmement, l'opposition demande au gouvernement de réduire les taxes alors que, si le gouvernement le faisait, absolument rien ne garantirait que cette réduction de taxes profiterait aux consommateurs, simplement parce que l'histoire démontre le contraire.


The first question we always had was “Where do these initiatives or changes from the budget show up in departmental spending?” We would always have to answer, “Next year you'll be able to see that, because we weren't able to split that information or build it into the plans of departments simply because of timing”.

La première question était toujours la suivante: «Où retrouve-t-on ces initiatives ou ces changements découlant du budget dans les dépenses ministérielles?» Nous devions toujours répondre: «L'an prochain, vous pourrez voir cela, car nous n'avons pu prendre ces renseignements et les incorporer aux plans des ministères simplement à cause du moment ou ces deux documents sont déposés».


It is expected that the natural gas price will stay low for quite awhile in the future simply because of the advent of all the natural gas that now can be produced in all of North America.

On s'attend à ce que le prix du gaz naturel reste bas pendant un bon petit bout de temps à l'avenir, tout simplement en raison de l'arrivée de tout le gaz naturel qui peut être produit dans toute l'Amérique du Nord.


I think it's irresponsible to suggest that we can't begin looking at incorporating this concept into policies for the future simply because of cost effectiveness.

Je pense qu'il est irresponsable de laisser entendre que nous ne pouvons commencer à penser à incorporer ce concept dans les politiques de l'avenir, simplement à cause de la rentabilité.


What we cannot accept is the Commission, as guardian of the treaties, telling us that delegated acts to which it has no legal objection must not be adopted within the framework of this decision, which is so important in foreign-policy and humanitarian terms, simply because the acts seem bureaucratic to the Commission when we say that they are not.

Ce que nous ne pouvons accepter, c’est que la Commission, en tant que gardienne des Traités, nous dise que les actes délégués contre lesquels elle n’a aucune objection juridique ne doivent pas être adoptés dans le cadre de cette décision, si importante en termes de politique étrangère et humanitaires, simplement parce que les actes semblent bureaucratiques à la Commission alors que nous disons qu’ils ne le sont pas.


I would, however, make the point that no policy instrument is effective simply because it carries the label ‘market-based’.

Cependant, j’aimerais dire qu’aucun instrument politique n’est efficace du seul fait qu’il est «fondé sur le marché».


The fact is that people come here with abilities, and if they have abilities, they should not be barred from serving the Canadian people in some other capacity in the future simply because of public service here in the House.

Les députés arrivent au Parlement avec des acquis et s'ils ont des capacités, on ne devrait pas les empêcher de servir les Canadiens à un autre titre dans l'avenir, simplement parce qu'ils ont siégé à la Chambre.


Therefore, the Committee on Legal Affairs has expressed a clear opinion in these three cases: it has already expressed this opinion in the past and I am sure that it will do so again in the future, simply because it is now consolidated practice.

C'est pourquoi la commission juridique a émis dans ces trois cas un avis précis. Elle l'a donné par le passé et le donnera encore à l'avenir, justement parce qu'il s'agit d'une pratique désormais bien ancrée.


They play with people as one plays with marbles, and that is the way of empires, particularly this US empire. Europe has allowed its creation out of cowardice, by eradicating its only roots, its nations, in particular France, which is the only country to implement an independent global policy, and not because Europe is old but simply because, deprived of national vigour, it is politically dead.

Ces gens-là jouent avec les peuples comme on joue avec des osselets, et c’est bien d’ailleurs le propre des empires, en particulier de cet empire américain que l’Europe, en éradiquant ses seules racines, les nations, et notamment la France, seule à mener une politique mondiale indépendante, a laissé se constituer par lâcheté. Non pas parce qu’elle est vieille, l’Europe, mais simplement parce que, privée des sèves nationales, elle est politiquement morte.


I welcome it because it has always been the driving force of Europe and can continue to be so in the future, but, if we do not want it to be restricted to what is quite simply irrelevant rhetoric, as has been the case thus far, it must be channelled into a positio ...[+++]

Je trouve ce rapprochement sympathique car il a toujours été le moteur de l’Europe et qu’il peut l’être également à l’avenir. Toutefois, s’il ne veut pas se limiter à des déclarations formelles, simplement insignifiantes, comme cela a été le cas jusqu’à présent, il doit se traduire par une position qui conduira demain à une politique de défense européenne car ce n’est que lorsque l’Europe parlera d’une seule voix qu’elle deviendra ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'into policies for the future simply because' ->

Date index: 2021-11-12
w