Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "internationals to see that just 15 kilometres outside banda " (Engels → Frans) :

This is because the military does not want internationals to see that just 15 kilometres outside Banda Aceh there is uncontrolled violence, where armed conflict and resulting human rights abuses continue (0950) Also, we have problems with weak coordination of incoming aid.

Ceci est dû au fait que les militaires ne veulent pas que des étrangers voient qu'à à peine 15 kilomètres de Banda Aceh il sévit une violence incontrôlée, avec la poursuite du conflit armé et des abus des droits de la personne en résultant (0950) Nous avons également des problèmes du fait de la faible coordination de l'aide qui arrive.


I should start by just mentioning briefly how I see the strategic implications of the atrocities of September 11 for international peace and security, then going on to talk about some of the implications of that for Canada's position and Canada's legislation as I see it, as an outside ...[+++]

J'aimerais commencer par rappeler brièvement la façon dont j'envisage les répercussions stratégiques sur la paix et la sécurité internationale des atrocités du 11 septembre, avant de discuter de certaines des conséquences sur la position du Canada et la législation canadienne, du point de vue d'un observateur universitaire étranger.


I don't think we're going to see that airlines will necessarily be national in 10 or 15 years; they will be international global entities that are trading just like any other large global entity.

Je ne crois pas que les transporteurs aériens seront nécessairement nationaux d'ici 10 ou 15 ans; il s'agira d'entités internationales qui se comporteront comme toute autre grande entité internationale.


As we've gone north and south in Manitoba and Saskatchewan so far, and knowing that this country is so vast, you're reminding us that we might hear a different story when we're 15 kilometres from the international border, and not just about the Wheat Board, but about the grass on the other side of the fence, which is so very close there, versus you people who are valid producers and have every right to equal programs.

Nous avons voyagé du nord au sud du Manitoba et de la Saskatchewan et compte tenu de la vaste étendue du territoire canadien, ce que vous nous dites nous donne à penser que nous pourrions entendre, à 15 kilomètres de la frontière canadienne, pas seulement au sujet de la Commission canadienne du blé mais aussi au sujet des cultures de l'autre côté de la frontière, tout près de là, une opinion différente de la vôtre, bien que vous soyez des producteurs à part entière et ayez pleinement droit à des programmes de péréquation.


Senator Banks: One of the arguments that I will continue to make about this to Standing Committee on Internal Economy, Budgets and Administration is that I do not see how the present policy as announced by them can be reconciled with the Appendix B, ``Terms of Payment,'' on page 8 of the document that has just been circulated, which says that the Senate will be due to pay interest if it is not paid within 15 days, et cetera.

Le sénateur Banks : Un des arguments que je vais continuer à faire valoir à ce propos auprès du Comité sénatorial permanent de la régie interne, des budgets et de l'administration, c'est que je ne vois pas comment on peut concilier la politique actuelle, telle qu'elle a été énoncée par le comité, avec l'Annexe B, Mode de paiement, à la page 8 du document qui vient juste d'être distribué, qui dit que le Sénat devra payer des intérêts si la facture n'est pas payée dans un délai de 15 jours, « et cetera ».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'internationals to see that just 15 kilometres outside banda' ->

Date index: 2023-04-09
w