The factors to be taken into account when determining the place of habitual residence in line with EU law include: family situation (family status and family ties); duration and the continuity of presence; employment situation (nature and specific characterist
ics of any activity pursued, in particular the place where such
activity is habitually pursued, the stability of the
activity, and the duration of the work contract; exercise of a non-remunerated
activity; in the case of students, source of their income; housing situation, in particular how permanent it i
s; Member ...[+++] State in which the person is deemed to reside for taxation purposes; reasons for the move; the intention as it appears from all the circumstances. None of these criteria is in itself decisive. They have to be examined as part of an overall assessment.Les éléments à prendre en compte pour la détermination de la résidence sont, selon l
e droit de l’UE: la situation de l’intéressé (la situation familiale et les liens de famille); la durée et la continuité de la présence; la situation en matière d’emploi (la nature et les sp
écificités de toute activité exercée, notamment le lieu habituel de son exercice, son caractère stable ou la durée du contrat de travail); l’exercice d’activités non lucratives; lorsqu’il s’agit d’étudiants, la source de leurs revenus; la situation en matière d
...[+++]e logement, notamment le caractère permanent de celui-ci; l’État membre dans lequel la personne est censée résider aux fins de l’impôt; les raisons du déplacement; la volonté, telle qu’elle ressort de toutes les circonstances.