Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "injuring killing my wife " (Engels → Frans) :

Caught them just a hundred metres or so from our house, and like I said, I used force to stop this person from possibly ramming through our garage door and injuring or killing my wife.

Les policiers les ont arrêtées à 100 mètres à peu près de notre maison et comme je l'ai dit, j'ai utilisé la force pour empêcher cette personne de défoncer la porte du garage et de blesser ou même de tuer ma femme.


After I came from Boossa to the Colombo court house, they said they were going to rape my wife and kill my pregnant wife's child, that he's a Tiger too, so they might as well kill all of them.

Lorsque j'ai été envoyé de Boossa au palais de justice de Colombo, on m'a dit qu'on allait violer ma femme et tuer l'enfant dans son ventre, car il était aussi un Tigre, et qu'on avait intérêt à tous les tuer.


- Madam President, I, too, want to add my voice to those who have condemned the murderous, vicious and cowardly attack on the British Army barracks in Northern Ireland and I want to send my heartfelt sympathies to the families of all those who were injured or killed.

– (EN) Madame la Présidente, j’aimerais également me joindre aux voix qui se sont levées pour condamner l’attaque meurtrière, brutale et lâche qui a été perpétrée à l’encontre de la caserne de l’armée britannique en Irlande du Nord et je fais part de mes sincères condoléances aux familles des victimes.


- Mr President, on behalf of the Delegation for relations with India, may I firstly give my sincere condolences to the families and friends of all those who were killed in last week’s horrific terrorist atrocities in Mumbai and wish all those injured a speedy recovery.

- (EN) Monsieur le Président, au nom de la délégation pour les relations avec l’Inde, puis-je tout d’abord remettre mes sincères condoléances aux familles et amis de tous ceux qui ont péri lors des terribles attentats de la semaine dernière à Mumbai et souhaiter à tous les blessés un prompt rétablissement.


I would like to express my condolences to the family and friends of the policemen who were killed, and I wish the injured policemen a speedy recovery.

Je tiens à exprimer mes condoléances à la famille et aux proches des policiers décédés et je souhaite un prompt rétablissement à leur collègue blessé.


– Mr Commissioner, you may not have the statistics but I certainly see in my newspapers in my constituency of Scotland all too often that our tourist guests are killed and injured on our roads in Scotland, and most particularly on roads that convert regularly from two-lane to four-lane and back to two-lane.

- (EN) Monsieur le Commissaire, il se peut que vous ne disposiez pas de statistiques, mais j’ai vu trop souvent dans les journaux de ma circonscription d’Écosse que les touristes qui visitent notre région sont tués ou blessés sur nos routes, le plus souvent sur des routes qui passent fréquemment de deux à quatre voies puis reviennent à deux voies.


I should like to begin this afternoon by repeating in the presence of President Bouteflika, whom I welcome here today, what I stated yesterday at the opening of this parliamentary part-session. Mr President, I expressed then, as I do again today, on my own behalf and on behalf of the Members of this House, our sincere condolences to the victims of the violent earthquakes that killed more than 2 000 people, injured more than 9 000 people and laid waste to vast areas in your country just two w ...[+++]

- Je voudrais commencer cet après-midi par répéter en la présence du président Bouteflika, à qui je souhaite la bienvenue au sein de cette Assemblée aujourd’hui, ce que j’ai déclaré hier lors de l’ouverture de cette période de session parlementaire.Monsieur le Président, j’ai alors présenté, et je le fais à nouveau aujourd’hui, en mon nom et au nom des députés de cette Assemblée, nos sincères condoléances aux victimes des violents tremblements de terre qui ont fait plus de 2 000 morts et 9 000 blessés et ravagé de vastes zones dans votre pays il y a juste deux semaines.Je tiens à signaler que nous sommes très reconnaissants envers les se ...[+++]


I lost my father, my wife and my brother to cigarettes containing all these terrible substances, and I think we should pass the bill to save other people from being killed by these substances.

Mon père, ma mère et mon frère sont morts pour avoir consommé des cigarettes contenant toutes ces substances et je pense que nous devrions adopter ce projet de loi pour empêcher que d'autres personnes ne soient tuées par ces substances.


I live with the constant fear of killing my wife simply by loving her.

Je vis dans la crainte constante de tuer mon épouse simplement en l'aimant.


The second example is of a politician who phones electors every day until one night he went to a male tavern that still exists in some places and was told, ``Next time you call my wife to wish her happy birthday, I will kill you'.

Le deuxième exemple est celui d'un politicien qui téléphone chaque jour à des électeurs.




Anderen hebben gezocht naar : door and injuring     injuring or killing     killing my wife     wife and kill     rape my wife     who were injured     injured or killed     british army     those who     all those injured     who were killed     for relations     wish the injured     would like     killed and injured     guests are killed     people injured     earthquakes that killed     so many     should like     from being killed     wife     fear of killing     will kill     call my wife     injuring killing my wife     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'injuring killing my wife' ->

Date index: 2023-10-10
w