Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «increases they've experienced » (Anglais → Français) :

However, some beekeepers' associations in Alberta, Saskatchewan and Manitoba have told the committee that in the past few years they've experienced and seen an increase in the use of pesticides on crops, specifically what they referred to as ``convenience spraying'.

Par ailleurs, certaines associations d'apiculteurs en Alberta, en Saskatchewan et au Manitoba ont dit au comité avoir constaté ces dernières années une utilisation accrue de pesticides sur les cultures, plus particulièrement ce qu'ils appellent la vaporisation au hasard.


. we have many women coming out of vulnerable situations, whether or not they're coming out of a refugee camp, whether or not they've experienced torture so Canada has offered protection.

[.] beaucoup de femmes, provenant ou non d'un camp de réfugiés, ayant été torturées ou non, étaient dans une situation vulnérable, alors le Canada les a protégées.


. we have many women coming out of vulnerable situations, whether or not they're coming out of a refugee camp, whether or not they've experienced torture so Canada has offered protection.

[.] beaucoup de femmes se remettent d'une situation où elles étaient vulnérables. Elles arrivent peut-être d'un camp de réfugiés.


86. Calls for Union officials to increase supervision and to monitor and coordinate more closely national paying agencies within the relevant Member States, with the aim of resolving the deficiencies they are experiencing, in particular for those paying agencies that continuously under-performed over the last three years, with a view to making payments management more efficient;

86. invite les fonctionnaires de l'Union à accroître la surveillance et à contrôler et à coordonner de plus près les organismes payeurs nationaux au sein des États membres concernés afin de résoudre les problèmes rencontrés, en particulier pour ce qui est des organismes payeurs dont les résultats sont décevants depuis trois ans, en vue d'une meilleure efficacité de la gestion des paiements;


83. Calls for Union officials to increase supervision and to monitor and coordinate more closely national paying agencies within the relevant Member States, with the aim of resolving the deficiencies they are experiencing, in particular for those paying agencies that continuously under-performed over the last three years, with a view to making payments management more efficient;

83. invite les fonctionnaires de l'Union à accroître la surveillance et à contrôler et à coordonner de plus près les organismes payeurs nationaux au sein des États membres concernés afin de résoudre les problèmes rencontrés, en particulier pour ce qui est des organismes payeurs dont les résultats sont décevants depuis trois ans, en vue d'une meilleure efficacité de la gestion des paiements;


Many turned to alcohol to cope with and ease their pain; they've experienced intense feelings of isolation, felt lost and had no one or nowhere to turn to.

Bon nombre d'entre eux ont trouvé soulagement et refuge dans l'alcool et ont vécu un sentiment d'isolement extrême, de déroute et d'abandon.


I'm not sure we could go into the level of detail you've requested, but we could certainly ask maybe one of our members if they would possibly give us a sample of some movement that's taken place, even if it's not in absolute terms then maybe just in relative terms, and what kind of percentage increases they've experienced (0945) Mrs. Bev Desjarlais: Okay. If we had a few examples, it would be better.

J'ignore si nous pouvons parvenir au niveau de détail que vous avez demandé, mais nous pourrions certes demander à un de nos membres de nous fournir certains chiffres à cet égard, d'une façon non pas absolue mais peut-être relative, et de nous indiquer les augmentations avec lesquelles il a dû composer (0945) Mme Bev Desjarlais: Très bien, il serait préférable que nous ayons quelques exemples.


7. Calls for appropriations to be made available to tackle by means of interdisciplinary programmes the drastic increase in domestic violence in the post-conflict phase due to the general coarsening, physical and economic uncertainty and traumatisation of men too; notes that domestic violence in the post-conflict phase is a neglected phenomenon, which is hardly perceived and yet which sets in stone gender relationships which already existed before the conflict and accentuates the trauma suffered by women due to the (sexualised) violence they have ...[+++]rienced;

7. souhaite que des crédits soient dégagés pour remédier, par l'intermédiaire de programmes interdisciplinaires, au problème de la violence domestique, laquelle s'accroît considérablement au cours de la période qui suit le règlement du conflit du fait de la brutalité généralisée, de l'insécurité physique et économique et des traumatismes endurés également par les hommes; constate que la violence domestique au cours de la période qui suit le règlement des conflits est un thème négligé, à peine reconnu, lequel perpétue pourtant, déjà avant le début du conflit, l'ordre des sexes établi et renforce les traumatismes dont souffrent les femmes ...[+++]


7. Calls for appropriations to be made available to tackle by means of interdisciplinary programmes the drastic increase in domestic violence in the post-conflict phase due to the general coarsening, physical and economic uncertainty and traumatisation of men too; notes that domestic violence in the post-conflict phase is a neglected phenomenon, which is hardly perceived and yet which sets in stone gender relationships which already existed before the conflict and accentuates the trauma suffered by women due to the (sexualised) violence they have ...[+++]rienced;

7. souhaite que des crédits soient dégagés pour remédier, par l'intermédiaire de programmes interdisciplinaires, au problème de la violence domestique, laquelle s'accroît considérablement au cours de la période qui suit le règlement du conflit du fait de la brutalité généralisée, de l'insécurité physique et économique et des traumatismes endurés également par les hommes; constate que la violence domestique au cours de la période qui suit le règlement des conflits est un thème négligé, à peine reconnu, lequel perpétue pourtant, déjà avant le début du conflit, l'ordre des sexes établi et renforce les traumatismes dont souffrent les femmes ...[+++]


7. Calls for appropriations to be made available to tackle by means of interdisciplinary programmes the drastic increase in domestic violence in the post-conflict phase due to the general coarsening, physical and economic uncertainty and traumatisation of men too; notes that domestic violence in the post-conflict phase is a neglected phenomenon, which is hardly perceived and yet which sets in stone gender relationships which already existed before the conflict and accentuates the trauma suffered by women due to the (sexualised) violence they have ...[+++]rienced;

7. souhaite que des crédits soient dégagés, par l'intermédiaire de programmes interdisciplinaires, pour remédier au problème de la violence domestique, laquelle s'accroît considérablement au cours de la période qui suit le règlement du conflit du fait de la brutalité généralisée, de l'insécurité physique et économique et des traumatismes endurés également par les hommes; constate que la violence domestique au cours de la période qui suit le règlement des conflits est un thème négligé, à peine reconnu, lequel perpétue pourtant, déjà avant le début du conflit, l'ordre des sexes établi et renforce les traumatismes dont souffrent les femmes ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

increases they've experienced ->

Date index: 2025-01-29
w