Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "incidents you've mentioned " (Engels → Frans) :

The third point, which any of you could answer, is you've mentioned—and we've heard these words often now—an “effective”, “reliable”, and so on, transportation system.

Troisièmement, et n'importe lequel d'entre vous pourra répondre à cette question, vous avez employé des termes—vous n'êtes pas les premiers à le faire—comme «efficace», «fiable» et ainsi de suite pour décrire le système de transport.


In terms of water transport, we do have somewhat of a disadvantage, for the reasons you've mentioned, and we've tried to deal with that with the commercialization of the seaway to make the facility better and more competitive in the way it's managed.

Quant au transport par eau, nous sommes quelque peu défavorisés, pour les raisons que vous avez mentionnées, et nous avons essayé de régler ce problème en commercialisant la voie maritime, afin d'améliorer les installations et administrer cela d'une façon plus concurrentielle.


Incident reporting is mentioned separately in the previous point.

La notification des incidents fait l'objet d'une mention distincte ailleurs.


[English translator’s note: In the Czech text of the Commission proposal, the first use of the term ‘incident’ in point 6 is preceded by the word ‘unintentional’.] In the light of the fact that theft, which is an intentional criminal act, is mentioned in the list of incidents, the term ‘incident’ [or in Czech ‘unintentional incident’] is not an appropriate expression.

Compte tenu du fait que le vol, qui constitue un acte criminel volontaire, est mentionné en tant qu'exemple d'incident, la notion d'incident involontaire n'est pas appropriée.


On the other hand, what we are doing right now is to increase the number of documents that can be translated in as many official EU languages as possible, without prejudice to our legal obligations, and within the resource limitations that I’ve mentioned.

D’autre part, nous sommes en train d’augmenter le nombre de documents traduits dans le plus possible de langues officielles de l'UE, sans préjudice de nos obligations juridiques et dans le cadre des ressources limitées que j’ai mentionnées.


Mr Schulz, at the time when the incident you have mentioned took place, I personally was not in the chair, so please appreciate that I cannot get involved in judging the way the President of Parliament acted.

Monsieur Schulz, je ne présidais pas au moment où l’incident que vous avez mentionné s’est produit. Permettez-moi dès lors de ne pas juger la manière dont le président du Parlement a agi.


Let me just say, by way of observation to all of you gentlemen on the important work you're doing and the success you've made, that risk assessment is, as you've mentioned, really a factor of two things the likelihood of an occurrence and the consequence of an occurrence.

Je dirais simplement, et c'est une observation que j'adresse à vous tous, messieurs, dans le contexte du travail très important que vous menez et dans lequel vous avez obtenu de nombreux succès, que l'évaluation du risque est, comme vous l'avez indiqué, en fait un facteur de deux choses: la probabilité d'un incident et la conséquence d'un tel incident.


Ms. Michelle d'Auray: I'm not aware of the specific incidents you've mentioned, so my comments are based on my knowledge of access points through the community access sites or public libraries.

Mme Michelle d'Auray: Non, je n'étais pas de ce voyage, mais je suis en réseau avec mes homologues dans trois ou quatre pays, et nous échangeons des communications sur une base informelle assez régulièrement. C'est sur l' Internet.


It certainly applies to the matter of their complying fully with the existing agreements with the European Union – I am referring to the specific incident that was mentioned today of a KLM flight that was not authorised to cross US airspace.

Cela s’applique certainement à la question du respect total des accords qu’ils ont conclus avec l’Union européenne - je me réfère à l’incident qui a été évoqué aujourd’hui, à savoir le vol KLM qui n’a pas été autorisé à traverser l’espace aérien américain.


From what I've been briefed, those kind of systems really are not applicable to the kind of interest that you've mentioned.

D'après l'information dont je dispose, de tels systèmes ne s'appliquent pas vraiment aux intérêts que vous avez signalés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

incidents you've mentioned ->

Date index: 2025-02-04
w