Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abduction of a woman incapable of resistance
Barber-Say syndrome
Don't say yes when you want to say no
I.e.
Id est
Incapable of giving informed consent
Legally incapable
Say
That is
The final say
The last word

Vertaling van "incapable saying " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
incapable of giving informed consent | legally incapable

incapable d'exprimer sa volon


Don't say yes when you want to say no

Don't say yes when you want to say no


Say No to Violence, Say Yes to Safer Communities

Dites non à la violence, dites oui à des communautés plus sûres


You say 'to-may-to(e)' and I say 'to-mah-to(e)' : Bridging the communications gap between researchers and policy-makers

«S'entendre sur le fond» : Combler le fossé de la communication entre les chercheurs et les responsables de l'élaboration des politiques




id est | that is (to say) | i.e. [Abbr.]

c'est-à-dire | c.-à-d. [Abbr.]






sexual acts with persons incapable of judgement or resistance

actes d'ordre sexuel commis sur une personne incapable de discernement ou de résistance


abduction of a woman incapable of resistance

enlèvement d'une femme inconsciente ou sans défense
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
It is incapable of telling it like it is and incapable of saying that to eliminate the almost immeasurable accumulated debt of $680 billion, sales taxes or gasoline taxes, already fairly high, or income taxes had to be increased.

Il est incapable de dire les choses telles qu'elles sont et de dire que, pour enrayer cette dette accumulée et presque incommensurable de 680 milliards de dollars, il faudra hausser soit les taxes de vente, soit les taxes sur le carburant déjà passablement élevées ou carrément augmenter les impôts.


According to the case-law, ‘operating aid, that is to say, aid intended to relieve an undertaking of the expenses which it would itself normally have had to bear in its day-to-day management or its usual activities, does not in principle fall within the scope of Article 92(3) [now Article 107(3) TFEU]’ (84). As the courts have said, ‘According to the relevant case-law, the effect of such aid is in principle to distort competition in the sectors in which it is granted, whilst nevertheless being incapable, by its very nature, of achievi ...[+++]

La Commission fait remarquer que, selon la jurisprudence de la Cour «(.) les aides au fonctionnement, à savoir les aides qui visent à libérer une entreprise des coûts qu’elle-même aurait dû supporter dans le cadre de sa gestion courante ou de ses activités normales, ne peuvent être déclarées compatibles avec le marché commun, en application de l’article 92, paragraphe 3, sous c), du traité [devenu l’article 107, paragraphe 3, du TFUE] (.)» (84) À ce sujet, la Cour établit en outre que «selon la jurisprudence, ces aides, en principe, faussent les conditions de concurrence dans les secteurs où elles sont octroyées sans pour autant être capables, par leur nature mê ...[+++]


You could at least say so publicly. That would form part of the debate in Germany, but you are incapable of saying these simple things.

Vous pourriez au moins le dire publiquement; cela ferait partie du débat en Allemagne, mais vous n’êtes pas capable de dire ces simples choses.


If the government is incapable of conducting its own investigation, why did the Prime Minister not say so when he announced it in the House?

Si le gouvernement n'est pas en mesure de mener ses propres enquêtes, pourquoi le premier ministre ne l'a-t-il pas dit lorsqu'il en a fait l'annonce à la Chambre?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
They say they want to establish a Canadian health agency because the provinces are incapable of getting along or incapable of doing their job or because sicknesses know no boundaries.

On prétend créer une agence de santé au Canada parce que les provinces sont incapables de s'entendre, parce qu'elles sont incapables de faire leur travail ou parce que les maladies n'ont pas de frontières.


If he says that marriage is really an institution for children, is he saying that heterosexual couples who are incapable of having children, for instance post-menopausal women, ought not to be allowed to get married?

S'il affirme que le mariage est en réalité une institution pour les enfants, affirme-t-il que les couples hétérosexuels qui sont incapables d'avoir des enfants, par exemple, les femmes en ménopause, ne devraient pas avoir l'autorisation de se marier?


The absence of any formal Commission proposals and the rule of unanimity no doubt explain why the European Council was incapable of looking after the interests of the European Union, and incapable of saying, loudly and clearly, that the interests of the Union are best protected by multilateral action and that the rule of law is always preferable to the law of the strongest power.

L'absence de propositions formelles de la Commission et la règle de l'unanimité expliquent sans doute que le Conseil européen ait été impuissant à veiller aux intérêts de l'Union européenne, impuissant à dire haut et clair que les intérêts de l'Union sont le mieux protégés par une action multilatérale et que le règne du droit est toujours préférable à la loi du plus fort.


(d) synthetic filament tow only: the tow must be drawn, that is to say, be incapable of being stretched by more than 100 % of its length;

d) câbles de filaments synthétiques seulement : les câbles doivent avoir été étirés et, de ce fait, ne pas pouvoir être allongés de plus de 100 % de leur longueur;


Those who are opposed, those who are presenting the amendments we are addressing at this time, have nothing more to say than to rehash the old traditionalist line, incapable of making a decision on legal merit, incapable of the slightest legal logic.

Ceux qui s'opposent, ceux qui nous présentent les amendements dont nous sommes saisis en ce moment, n'ont rien d'autre à dire que de s'en remettre à un discours pauvrement traditionaliste, où on est incapable de se prononcer sur le mérite du droit, où on est incapable de la moindre cohérence juridique.


(d) Synthetic filament tow only : the tow must be drawn, that is to say, be incapable of being stretched by more than 100 % of its length;

d) câbles de filaments synthétiques seulement : les câbles doivent avoir été étirés et, de ce fait, ne pas pouvoir être allongés de plus de 100 % de leur longueur;




Anderen hebben gezocht naar : barber-say syndrome     id     incapable of giving informed consent     legally incapable     say     that     the final say     the last word     incapable saying     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'incapable saying' ->

Date index: 2025-02-13
w