Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "i've urged them " (Engels → Frans) :

Alberta's highest court criticized judges across Canada for the unimaginative and skimpy conditional sentences they've imposed and urged them to be tough and creative instead.

Le plus haut tribunal de l'Alberta a critiqué des juges du pays pour les condamnations avec sursis dénuées d'imagination et étriquées qu'ils ont prononcées et les a exhortés à faire preuve, au contraire, de sévérité et de créativité.


I would end by saying that I would urge the government to work with its closest allies, United States and Israel, and use our influence to urge them to sign this treaty and urge them not to use these weapons, so that Canadians can once again reassert our respected, peaceful, and responsible position on the world stage, as Canadians want.

En terminant, j'exhorte le gouvernement à collaborer avec ses plus proches alliés, les États-Unis et Israël, et à user de notre influence pour les inciter à signer le traité et à ne pas utiliser ces armes, de sorte que tous les Canadiens puissent encore une fois réaffirmer notre position responsable, pacifique et respectée sur la scène internationale, comme le souhaitent les Canadiens.


We've urged them to actually look at some of the options, such as the Brockville treatment centre, to get the women completely out of federal corrections and out of the prisons, because the environment is such that the manner in which those four indigenous women right now labelled under the supermax designation are treated is worse than in the supermax special handling unit that exists in Quebec for men.

Nous les avons vivement encouragés à examiner certaines des options, notamment le centre de traitement de Brockville, pour faire sortir complètement les femmes des centres correctionnels fédéraux et des prisons, car la façon dont sont traitées ces quatre femmes autochtones — qui se trouvent à l'heure actuelle dans un établissement de sécurité maximale — est pire que dans l'unité spéciale à sécurité maximale qui existe au Québec pour les hommes.


The Commission is working closely with the Member States and urges them to be ambitious when addressing specific challenges in this area in their partnership agreements, and subsequently into their relevant Operational Programmes, and to provide adequate funding.

La Commission travaille en étroite collaboration avec les États membres et les invite instamment à faire preuve d'ambition lorsqu'ils abordent des difficultés spécifiques en la matière dans leurs accords de partenariat et, par la suite, dans leurs programmes opérationnels, et à prévoir un financement adéquat.


During the rail service review, an independent panel met with all these folks, as did we all, but the independent panel came forward with a series of recommendations that they hoped would address some of this exclusive provider problem—I guess you'd call it a monopolistic provider—and some of those issues that were raised in submissions by shippers and by ports and others. I met with the forestry crowd this week, and agricultural groups, and so on, and I've urged them during the time that the draft report has come forward—the final report will be written up in the next few weeks—to make sure they put their oars in th ...[+++]

Au cours de l'examen des services ferroviaires, un groupe d'experts indépendant a rencontré tous les intervenants, comme nous l'avons tous fait, et les membres de ce groupe ont formulé une série de recommandations qui, l'espèrent-ils, régleront une partie de ce problème de fournisseur exclusif — je pense qu'on pourrait l'appeler un fournisseur monopolistique — ainsi que certains problèmes qui ont été soulevés dans des mémoires déposés par des expéditeurs, des responsables de ports et d'autres intervenants.


Considers that, given budgetary pressure, efficiency in social spending is of major importance; considers that, in view of the current budgetary pressure, social spending has played a significant economic and social role in softening the effects of the crisis; considers that pay-as-you-go schemes have demonstrated their fundamental role in creating solidarity between generations; also considers that the second and third pillars have a supplementary role to play in reducing pressure; calls on Member States to ensure the best possible mix of forms of pension provision to safeguard pensions in the future; calls upon Member States to im ...[+++]

observe que, étant donné les contraintes budgétaires, l'efficacité des dépenses sociales revêt une importance majeure; estime que face à la pression budgétaire actuelle, les dépenses sociales ont joué un rôle d'amortisseur économique et social important durant la crise; considère que les systèmes par répartition ont démontré leur rôle fondamental en matière de solidarité inter- et intragénérationnelle; estime par ailleurs que les 2e et 3e piliers ont un rôle complémentaire à jouer dans l'atténuation de ces contraintes; demande aux États membres de veiller à ce que la combinaison des formules de prestations de pension soit la meilleur ...[+++]


The Commission invites all interested parties[14] to comment on the questions set out in this Green Paper and to urges them to submit them with any additional comments by 31 December 2009 to:

La Commission invite toutes les parties intéressées[14] à formuler des commentaires sur les questions présentées dans le présent livre vert et les engage à les lui transmettre, assortis de tout commentaire utile, pour le 31 décembre 2009.


The Commission will make a major effort to assist companies doing business with China, in particular small and medium sized enterprises while urging them to respect decent work standards.

La Commission fera le maximum pour aider les entreprises, en particulier les PME, à faire du commerce avec la Chine tout en les pressant de respecter des normes de travail décentes.


The European Union therefore welcomes Dr Salim's announcement that talks will resume in Abuja on 24 August and urges the parties to seize this opportunity to resolve their differences and bring peace to Darfur. The European Union calls on them to return to Abuja on the date specified, and urges them to negotiate flexibly and in good faith, within the parameters agreed in the Declaration of Principles.

C'est pourquoi elle salue la déclaration faite par M. Salim, selon laquelle les pourparlers reprendront à Abuja le 24 août, et elle engage les parties à profiter de cette occasion pour résoudre leurs différends et permettre le retour de la paix au Darfour. L'Union européenne appelle les parties à retourner à Abuja à la date prévue et les invite instamment à négocier de manière souple et de bonne foi, dans le cadre des engagements pris dans la déclaration de principes.


A reminder was sent at the beginning of 1997 to the Member States concerned, urging them to send the reports as soon as possible.

Un rappel a été envoyé début 1997 aux États membres concernés, les priant d'envoyer leurs rapports le plus rapidement possible.




Anderen hebben gezocht naar : imposed and urged     urged them     would urge     urge them     we've urged     we've urged them     states and urges     urges them     i've urged     i've urged them     view     pension systems urges     systems urges them     to urges     enterprises while urging     while urging them     august and urges     calls on them     states concerned urging     urging them     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

i've urged them ->

Date index: 2023-02-19
w