Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "i've spent some " (Engels → Frans) :

Young people know that their employability [32], and thus their chances on the job market, increase when they have a good education and skills and when they have spent some time in a school or university in another country.

Ils savent que leur capacité d'insertion professionnelle [32], et donc leurs chances sur le marché du travail, augmentent avec le niveau d'éducation et de compétences et lorsqu'ils ont passé un certain temps dans une école ou une université étrangère.


whereas anti-personnel landmines have been a major obstacle to post-conflict rehabilitation and development, not least in Africa, and the EU has spent some EUR 1,5 billion over the past 20 years on processes to support demining and assist mine victims, becoming the largest donor in this field.

considérant que les mines antipersonnel sont un obstacle majeur à la réhabilitation et au développement post-conflit, en particulier en Afrique, et que l'Union européenne a consacré environ 1,5 milliard d'euros au cours des vingt dernières années à des processus visant à appuyer les opérations de déminage et à venir en aide aux victimes, et qu'elle est désormais le principal donateur dans ce domaine.


I'm getting human rights reports that I've read of a lot of violence going on women, minorities.You know, and I certainly know, because I've spent some time with the Honduran military.Four months.I mean, how long does it take?

Or, j'ai reçu des rapports sur les droits de la personne selon lesquels il y a beaucoup de violence — contre les femmes, les minorités.Vous savez, et je sais certainement, puisque j'ai passé du temps avec l'armée hondurienne.Quatre mois.Je veux dire, combien de temps faut-il?


I'm just wondering if some of the deaths—and you've spent some time there, Mr. Simpson—had to do with the argument the trade unionists possibly want to frame, that it's just a labour issue.

Je me demande si certaines des morts — et vous avez passé du temps là-bas, monsieur Simpson — avaient à voir avec l'argument que les syndicalistes voudraient peut-être répandre, c'est-à-dire que c'est seulement une question de syndicalisme.


I've spent some time over the past year meeting with provincial colleagues as well as other partners, stakeholders, and municipal leaders, and I plan to continue to do so in the future.

J'ai consacré un certain temps au cours de l'année passée à rencontrer mes homologues des provinces ainsi que les partenaires, les intervenants et les responsables municipaux.


Some Member States have already participated and intend to participate further in the US-Russian driven programme, called the Global Threat Reduction Initiative, by shipping the spent fuel of research reactors to the United States of America and to the Russian Federation.

Certains États membres ont déjà participé et entendent continuer à participer au programme conduit par les États-Unis et la Russie, intitulé «l’initiative de réduction de la menace globale», en transférant le combustible usé issu des réacteurs de recherche vers les États-Unis d’Amérique ou la Fédération de Russie.


Prof. Andrew Cohen: Like you, Mr. Boudria, I've spent some time in Taiwan, and I have enormous respect for what the Taiwanese represent.

M. Andrew Cohen: Comme vous, monsieur Boudria, j'ai passé un certain temps à Taïwan et j'ai énormément de respect pour ce que représentent les Taïwanais.


I did mention that we've spent some $8 million related to environmental improvement initiatives in the department, so we've been getting a good share of the money because of the importance attached to this particular initiative (1640) The Chair: Well, we will conclude this potentially explosive issue with two more questions.

J'ai mentionné que le ministère a consacré environ 8 millions de dollars à des initiatives d'amélioration de l'environnement, donc nous avons reçu une bonne part de ces fonds en raison de l'importance que le ministère accorde à cette initiative en particulier (1640) Le président: Nous allons conclure l'étude de ce dossier potentiellement explosif par deux questions supplémentaires.


Each Member State should remain fully responsible for the choice of its own policy on the management of the nuclear waste and spent fuel within its jurisdiction, some choosing reprocessing of spent fuel, others aiming at final disposal of spent fuel with no other use foreseen.

Chaque État membre devrait rester entièrement responsable du choix de sa propre politique de gestion des déchets nucléaires et du combustible usé qui relèvent de sa compétence, certains choisissant de retraiter le combustible usé, d'autres projetant son stockage définitif final sans autre utilisation prévue.


Finally, terminating the EGNOS programme at the end of the development phase currently being conducted by the European Space Agency would mean that Europe had spent some 300 million euros on developing a system that never got beyond the design and testing stage.

Enfin, l'arrêt du programme EGNOS à l'issue de la phase de développement actuellement poursuivie par l'Agence spatiale européenne signifierait que l'Europe aurait dépensé quelque 300 millions d'euros pour développer un système qui ne dépasserait pas en définitive le stade des bureaux d'études et de l'expérimentation.




Anderen hebben gezocht naar : they have     they have spent     have spent some     anti-personnel landmines have     has spent     has spent some     because i've spent     i've spent some     deaths—and you've spent     wondering if some     some time over     i've spent     member states have     shipping the spent     some     i have     we've spent     we've spent some     waste and spent     its jurisdiction some     europe had spent     had spent some     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

i've spent some ->

Date index: 2021-06-12
w