Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "i've seen every " (Engels → Frans) :

I've seen every problem, I think, that can be articulated.

J'ai pu voir tous les problèmes, je crois, possibles.


We're anxious to see those changes understood by the airlines and to have the airlines take advantage of them, because we've seen every airline that's tried to come in be cut off at the knees by the monopoly airline that could withstand the time and all kinds of price-cutting when there was someone else there.

Nous souhaitons vivement que les compagnies aériennes comprennent ces changements et qu'elles en tirent partie parce que nous avons été témoin du fait que chaque compagnie aérienne qui a essayé de s'installer s'est fait couper l'herbe sous le pied par le transporteur aérien monopolistique qui pouvait résister et établir des prix plus bas lorsqu'il faisait face à la concurrence.


Over the past six or seven years we've seen every time foreign affairs ministers have been asked, they say yes, we can go, yes, we can go, yes, we can go.

Au cours des six ou sept dernières années, chaque fois qu'on a demandé aux ministres des Affaires étrangères, ils ont dit oui, nous pouvons y aller, oui, nous pouvons y aller, oui, nous pouvons y aller.


Certainly from my perspective, I'm able to see from my vantage point how that document has changed over the years, because I've seen every version of that document from the very first one produced by Prime Minister Trudeau all the way to the version that exists and that was published in 2011.

Personnellement, j'ai pu voir comment ce document a évolué au fil des ans, car j'en ai vu toutes les versions depuis la première qui a été produite par le premier ministre Trudeau, jusqu'à celle qui existe actuellement et qui a été publiée en 2011.


Commissioner Kristalina Georgieva said: "Since taking on the EU Crisis Response role, I've seen every possible disaster – short of an asteroid hitting the Earth – and how, when the effects are intensified by climate change, demographic growth and urbanisation, are hitting more people than ever.

Mme Kristalina Georgieva a quant à elle déclaré: «Depuis que je suis chargée de la réaction aux crises au niveau de l’UE, j’ai vu toutes les sortes de catastrophes possibles et imaginables – sauf peut-être un astéroïde s’écraser sur la Terre – et j’ai pu constater que, lorsque leurs effets sont intensifiés par le changement climatique, la croissance démographique et l’urbanisation, elles touchent plus de personnes que jamais».


We've already seen successful cooperation with border control staff and online selling platforms.

Une coopération fructueuse a déjà pu être instaurée avec des services de contrôle frontalier et des plateformes de commerce en ligne.


This approach means that every item of waste is seen not only as a source of pollution to be reduced, but also as a potential resource to be exploited.

Cette approche permet d'envisager chaque déchet non seulement comme une source de pollution à réduire mais également comme une ressource potentielle à exploiter.


To implement these proposals on an intergovernmental basis, as Mr Pirker wishes, would not only be a step backwards compared with the Treaty of Amsterdam; it would also show contempt for the need to make immigration and asylum policy a Community instrument and above all it would be a refusal to recognise what is really happening on the ground, which can be seen every day at Sangatte and elsewhere.

L'inscription de ces propositions dans un cadre intergouvernemental, comme le souhaite M. Pirker, est non seulement un recul au regard du traité d'Amsterdam, c'est aussi le mépris de la nécessaire communautarisation de la politique d'immigration et d'asile, c'est aussi et surtout le refus d'une réalité quotidienne, que l'on peut voir tous les jours, à Sangatte ou ailleurs.


K. regretting the fact that the United States government, unlike almost all EU governments, is unwilling to sign the 1997 Ottawa Declaration banning the use of landmines, the destructive effect which can be seen every day in former Yugoslavia,

K déplorant que le gouvernement des États-Unis, à la différence de la quasi-totalité des gouvernements des États membres de l'Union européenne, ne soit pas disposé à signer la Convention d'Ottawa de 1997 sur l'interdiction des mines antipersonnel et sur leur destruction, dont les effets destructeurs se manifestent jour après jour en ex-Yougoslavie;


Then again, this could be seen as a "once and for all" effort, as it would eliminate the necessity to deal with the question of jurisdiction in each and every case where two or more Member States' jurisdictions might be involved.

Toutefois, il pourrait être considéré comme un effort "unique et définitif" dans la mesure où cela éviterait d'avoir à traiter la question des compétences pour chaque affaire susceptible d'impliquer les juridictions de deux États membres ou plus.




Anderen hebben gezocht naar : i've seen     i've seen every     to have     because we've seen     we've seen every     over     years we've seen     has changed over     because i've seen     people than ever     we've already seen     waste is seen     means that every     can be seen     seen every     could be seen     each and every     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

i've seen every ->

Date index: 2021-12-26
w