Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "i've seen estimates " (Engels → Frans) :

I've seen estimates anywhere from $250 million to $500 million a year of traffic.

J'ai vu des prévisions qui chiffraient cela entre 250 et 500 millions de dollars par an.


Mr. Joseph Haddock: No. We've seen estimates on how long they think the process will take, and I alluded to that.

M. Joseph Haddock: Non. Nous avons vu des estimations quant à la durée du processus, et j'y ai fait allusion.


We've seen estimates of about 60 megatons in emission reductions.

D'après certaines estimations, la réduction serait d'environ 60 mégatonnes.


Innovative capacity is seen by many as more appropriately reflected in high tech sectors; high-technology employment in a limited number of sectors is [13] estimated to account for just over 11% of total employment in the E15; Western Germany accounts for 8 of the 10 regions with the highest shares (all above 18%), and for Germany as a whole the share is 14% (Map 8c High technology - High-tech patents 1998 to 2000).

La mesure de la capacité innovatrice est souvent considérée comme reflétée plus fidèlement par les secteurs liés à la haute technologie. [13] On estime la part de l'emploi dans ce nombre limité de secteurs à un peu plus de 11% de l'emploi total dans l'E15; la partie occidentale de l'Allemagne possède 8 des 10 régions où la proportion est la plus élevée (plus de 18%), et pour l'Allemagne envisagée globalement la proportion est de 14% (Carte 8. Haute technologie - emploi et brevets).


The IEA estimated that the EU has seen its import bill rise by $ 70 billion from 2009 to 2010, and that further rises in the foreseeable future are probable.

L’AIE estime que l’UE a vu sa facture d'importation augmenter de 70 millions USD entre 2009 et 2010 et que de nouvelles augmentations dans le futur proche sont probables.


The cost of accelerated growth of renewable energy cited above should be seen in the context of projected total energy infrastructure investments before 2030, estimated at more than $2 trillion.

Le coût lié à l'accélération de la croissance de l'énergie renouvelable, tel qu'il est présenté ci-dessus, doit s'interpréter au regard des investissements totaux qu'il est prévu de réaliser dans les infrastructures de l'énergie d'ici 2030, et qui sont estimés à plus de 2 trillions de dollars américains.


Every demographer, every economic think-tank I've seen, estimates that by the end of this decade, based on current demographic patterns, we will be looking at between 750,000 and one million unfilled jobs in our economy. So business groups, whether it's the CFIB or the chambers of commerce or individual employers, will tell you in most parts of the country, not just the prairies, that the single biggest problem they are facing is labour shortages.

Donc, les groupes qui représentent les entreprises, que ce soit la FCEI, les chambres de commerce ou les employeurs individuels, vous diront que, dans la plupart des régions du pays — et pas seulement dans les Prairies — le plus important problème auquel ils sont confrontés est celui d'une pénurie de main-d'oeuvre.


We've already seen successful cooperation with border control staff and online selling platforms.

Une coopération fructueuse a déjà pu être instaurée avec des services de contrôle frontalier et des plateformes de commerce en ligne.


It notes an increase in investment (mainly from public sources) compared with the previous two years; however, these estimates may be seen as misleading when Member State policies are taken into account.

Il constate une hausse des investissements (d’origine essentiellement publique) par rapport aux deux années précédentes; toutefois, ces estimations pourraient être trompeuses, si l’on considère les politiques des États membres.


First of all, the developing countries are carrying on a campaign that is interesting, because I've seen estimates that 90% of the world's genetic resources, which would be the raw material for all this R and D, is in the developing countries.

Tout d'abord, les pays en développement sont en train de mener une campagne intéressante, car j'ai vu des chiffres qui indiquent que 90 p. 100 des ressources génétiques du monde, qui se trouvent à être la matière première de toute la R-D, se trouvent dans les pays en développement.




Anderen hebben gezocht naar : i've seen     i've seen estimates     no we've seen     we've seen estimates     we've seen     for just over     capacity is seen     13 estimated     has seen     iea estimated     should be seen     before 2030 estimated     think-tank i've seen     i've seen estimates     we've already seen     may be seen     these estimates     because i've seen     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

i've seen estimates ->

Date index: 2025-08-16
w