Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «i've kept reminding » (Anglais → Français) :

I realize you can't be part of major league baseball, or it would be very hard to be part of major league baseball or the National Basketball Association or the NHL, with a model like the Saskatchewan Roughriders, but what we have there is something, as I've kept reminding myself as I've been working with the owners to try to fix the CFL, that works.

Je me rends compte qu'il serait très difficile de faire partie d'une ligue majeure de base-ball ou de l'Association nationale du basket-ball ou de la ligue nationale de hockey avec un modèle comme celui des Roughriders de la Saskatchewan, mais nous avons là une organisation qui fonctionne, comme je n'ai cessé de me le rappeler à moi-même pendant que je travaillais aux côtés des propriétaires pour essayer de remettre sur pied la LCF.


In fact, the hon. member who is now the Minister of Canadian Heritage, who in the last parliament was the Deputy Prime Minister, was actually forced to resign because day after day the press and the opposition kept reminding her of how she had said she would resign if the GST did not disappear.

En fait, celle qui est actuellement ministre du Patrimoine canadien et qui, lors de la dernière législature, était vice-première ministre, a dû démissionner parce que, jour après jour, la presse et l'opposition lui rappelaient sans cesse sa promesse de démissionner si la TPS n'était pas supprimée.


During the last federal election campaign, he kept reminding people wherever he went that the federal government was primarily responsible for the cuts in the health care sector.

Il rappelait partout où il allait, lors de la dernière campagne électorale fédérale, que le grand responsable des coupures dans le domaine de la santé était ici à Ottawa.


6. Reminds that both Article 214 TFEU and the European Consensus on Humanitarian Aid of 2008 protect principled humanitarian action; calls for the safeguarding of the humanitarian principles of humanity, neutrality, impartiality and independence which are crucial for both the effectiveness of humanitarian action and the safety of its actors; stresses firmly that counter-terrorism and security agendas must not undermine the ability of humanitarian actors to deliver assistance, and that humanitarian aid should under no circumstances serve political ends or be considered a crisis management tool; points out that to obtain access to populations in need humani ...[+++]

6. rappelle qu'aussi bien l'article 214 du traité FUE que le consensus européen sur l'aide humanitaire de 2008 défendent l'action humanitaire fondée sur des principes; demande que soient préservés les principes humanitaires d'humanité, de neutralité, d'impartialité et d'indépendance, lesquels sont essentiels à la fois à l'efficacité de l'action humanitaire et à la sécurité des intervenants; insiste lourdement sur le fait que la lutte contre le terrorisme et les programmes de sécurité ne sauraient entamer la capacité des agents humanitaires à apporter leur aide et que l'aide humanitaire ne devrait en aucun cas servir des objectifs politiques ou être considérée comme un instrument de gestion des crises; fait valoir que pour parvenir aux po ...[+++]


D. having regard to the conclusions of the Association Council of 11 May 2010, which reminded Tunisia that reform of the justice system is fundamental to genuine rapprochement with the European Union, as are pluralism and participatory democracy, freedom of expression and association and the protection of human rights defenders; whereas the Tunisian authorities have not kept any of their undertakings in this respect,

D. considérant les conclusions du Conseil d'association du 11 mai 2010 rappelant à la Tunisie que la réforme de la justice est un élément essentiel d'un véritable rapprochement vers l'Union européenne tout comme le pluralisme et la participation démocratique, les libertés d'expression et d'association et la protection des défenseurs des droits de l'homme; considérant que les autorités tunisiennes n'ont tenu aucun de ces engagements,


73. Insists that the EU and its Member States need to fulfil their mitigation commitments primarily within the EU, and reminds all parties that the use of flexible mechanisms should be kept to a minimum;

73. souligne qu'il faut que l'Union et ses États membres honorent d'abord leurs engagements en matière d'atténuation au sein de l'Union et rappelle à toutes les parties que le recours à des mécanismes flexibles doit être limité au minimum;


52. Insists that the EU and its Member States need to fulfil mitigation commitments primarily within the EU and reminds all parties that the use of flexible mechanisms should be kept to a minimum;

52. insiste sur la nécessité que l'Union et ses États membres honorent leurs engagements en matière d'atténuation en priorité au sein de l'Union et rappelle à toutes les parties que le recours à des mécanismes flexibles doit être limité au minimum;


We consider that the actions we have been taking for several years now are helping to improve it, but, beyond that, it is in our view the signing of a future Partnership and Cooperation Agreement that will enable us, in this case as in others, to use the human rights clause to provide the best possible framework for addressing this issue with Vietnam. Naturally, this House will be kept fully informed of the development of the negotiations which, I would remind you, are ...[+++]

Nous considérons que les actions que nous poursuivons depuis de nombreuses années y contribuent, mais au-delà, c’est la conclusion, d’après nous, d’un futur accord de partenariat et de coopération qui nous permettra, dans ce cas comme dans d’autres, à travers la clause des droits de l’homme, d’offrir le meilleur cadre possible pour traiter cette question avec le Viêt Nam et, bien évidemment, votre Assemblée sera tenue pleinement informée de l’évolution des négociations qui, je le rappelle, sont en cours.


If somebody is caught, they've kept the information for 9 days, they've kept it for 53 days.

Si quelqu'un se fait prendre pour avoir conservé des renseignements neuf jours, 53 jours.


David Raynor, who is a professor at Ottawa University and a relative of our former colleague Heath Macquarrie, kept reminding me of how much modern politicians owe to David Hume and Adam Smith.

David Raynor, qui est professeur à l'Université d'Ottawa et un parent de notre ancien collègue Heath Macquarrie, n'a cessé de me rappeler tout ce que doivent à David Hume et Adam Smith les politiques modernes.




D'autres ont cherché : would be very     i've kept     i've kept reminding     opposition kept     opposition kept reminding     kept     kept reminding     should be kept     reminds     tunisian authorities have     have not kept     which reminded     actions we have     will be kept     would remind     they've kept     heath macquarrie kept     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

i've kept reminding ->

Date index: 2024-12-18
w