Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «i've just started » (Anglais → Français) :

* The collective thematic monitoring of the current projects has just started with the establishment of five thematic groups.

* La création de cinq groupes thématiques vient de marquer le début du contrôle collectif thématique des projets en cours.


As robust as it is today, the EMU remains incomplete and the journey of the euro has just started.

Malgré sa solidité actuelle, l'Union économique et monétaire n'est pas encore achevée et l'aventure de l'euro ne fait que commencer.


You've just started—literally just started—the prosecution aspect of that particular definition of criminal offences, and you want to change it.

Vous venez à peine de commencer à appliquer cette définition des infractions criminelles dans des poursuites et vous voulez déjà la modifier.


When we've been looking at what some of the small universities have been proposing to us as their plans for these development grants that we've just started, I've been impressed by the extent to which those local universities that don't have medical schools are beginning to engage the local health professional community in their plans.

En examinant ce que nous proposaient certaines petites universités pour l'octroi des subventions de développement que nous venons tout juste de lancer, j'ai été impressionné par le fait que les universités locales qui n'ont pas d'école de médecine commencent à obtenir l'adhésion de la communauté locale des professionnels de la santé qui sont intégrés au plan proposé.


And what I've just said applies equally to British citizens who are living and working in one of the 27 countries of the European Union.

Et ce que je viens de dire vaut également pour les citoyens britanniques qui vivent et travaillent dans l'un ou l'autre des 27 pays de l'Union européenne.


You've just started We're a year-old company, so we're just staffing and equipping, but we are ready to do diagnostic tests for growers as far as diseases and other factors that go along with that.

Vous venez de commencer. Notre entreprise n'a qu'un an, alors nous venons tout juste de recruter et de nous équiper, mais nous sommes prêts à effectuer des tests diagnostiques pour les agriculteurs en ce qui concerne les maladies et autres facteurs qui vont avec.


A lot of those foreign-trained nurses are not able to credit all that time they worked for pension and other purposes (1615) It's as though they've just started when they've qualified.

Une bonne partie de ces infirmiers formés à l'étranger n'ont pas droit que soit prise en compte pour leur pension de retraite et les autres avantages sociaux la période pendant laquelle ils ont travaillé (1615) C'est comme s'ils commençaient à travailler le jour où ils obtiennent leur diplôme.


I've just started with the NEEDS program, so I'm a little more objective, or hopefully I can be. I've seen two things.

Ce que les témoins nous ont dit aujourd'hui, je crois, c'est que le gouvernement fédéral s'est foncièrement désintéressé de cette question de la réinstallation.


The Article 8 body, established at the level of the federal Ministry of Economic Affairs, had only just started to carry out the control work which will be the basis for the closure declaration.

Le service indépendant visé à l'article 8, mis en place au niveau du ministère fédéral des Affaires économiques, vient à peine d'entamer les contrôles qui constitueront la base de la déclaration de clôture.


This European dimension is only just starting to be taken into account in research conducted at national level, and is not yet receiving all the attention that it requires.

Cette dimension européenne commence seulement à être prise en compte dans les recherches effectuées au niveau national, et ne bénéficie pas encore de toute l'attention voulue.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

i've just started ->

Date index: 2022-02-22
w