Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «i've had colleagues » (Anglais → Français) :

We've had a constructive week – yes – but we are not yet there in terms of achieving sufficient progress.

Nous avons eu une semaine constructive – oui – mais pour ce qui est d'avoir réalisé des progrès suffisants, nous n'y sommes pas encore.


The many conversations I've had as Taxation Commissioner have made it crystal-clear to me that companies need simpler tax rules within the EU.

Il est ressorti clairement de mes nombreuses conversations en tant que commissaire chargé de la fiscalité que les entreprises avaient besoin de règles fiscales plus simples au sein de l'Union.


As far as suicides go, I know as a former serving CF member and in the civilian world I've had colleagues, both serving and non-serving, who have committed suicide, and I know through my own experience I never saw it coming.

En ce qui concerne les suicides, j’ai servi dans les FC et dans le monde civil et j’ai connu des collègues, autant d’anciens militaires que des civils, qui se sont suicidés.


It will give EU companies the best access they've ever had to Canadian public procurement contracts, including at provincial level (as well as federal and municipal).

Les entreprises de l'UE bénéficieront d'un accès sans précédent aux marchés publics canadiens, y compris à l'échelle des provinces (ainsi qu'au niveau fédéral et municipal).


According to a November 22, 2012 Reuters article, Runiga stated that M23 had the capacity to hang on to Goma after M23's forces were bolstered by mutinying Congolese soldiers from the FARDC: “Firstly we have a disciplined army, and also we have the FARDC soldiers who've joined us.

Selon un article de Reuters paru le 22 novembre 2012, Jean-Marie Runiga a déclaré que le M23 avait la capacité de tenir Goma après que ses forces avaient été renforcées par des soldats mutins congolais qui avaient quitté les rangs des FARDC: “Premièrement, nous avons une armée disciplinée et nous avons aussi les soldats des FARDC qui nous ont rejoints.


The Chair: I've been involved in committees where we've had no steering committee; we've actually had committee of the whole.

Le président: J'ai fait partie de certains comités qui n'avaient pas de comité de direction; nous avions en fait le comité plénier.


In conclusion, this deal could have been even better had colleagues on that side of the House stood firmer in conciliation.

En conclusion, ce compromis aurait pu être encore meilleur si les collègues de cette partie de l’Assemblée avaient adopté une position plus ferme en procédure de conciliation.


We have to change, we have to improve Medicare.On many of these practical issues we've had enough studies, we've had enough reports, we've had enough commissions.

Il nous faut changer, améliorer le régime d'assurance-maladie. [.] Sur bon nombre de ces questions pratiques, nous avons eu suffisamment de rapports et de commissions.


What has happened over five, six, or seven decades has been a progressive rationalization, I'll call it, of the prairie grain economy, in which the land holdings have become larger and larger; you've had mechanization, in which the railways have brought in higher-capacity equipment; you've had a disappearance of a lot of branch lines; you've had a disappearance of a lot of small towns; and you've had a disappearance of a lot of farms.

Depuis cinq, six ou sept décennies, on assiste à une rationalisation progressive, si je puis dire, de cette économie des Prairies, où les exploitations deviennent de plus en plus grandes; il y a eu la mécanisation et l'arrivée de matériel à plus grosse capacité grâce au chemin de fer; il y a eu la disparition de nombreuses lignes secondaires; et on a vu disparaître de nombreuses petites villes et de nombreuses exploitations agricoles.


Yes, it does require further reflection, but based on that report, based on the discussions we've had, and based on today, I think there is a consensus in this room that our colleagues will be very interested in this topic in that we have already put quite a bit of time and energy into this very important proposed rule change.

Oui, la proposition nécessite une plus grande réflexion, mais, sur la base de ce rapport, des discussions que nous avons eues et de ce qui a été dit aujourd'hui, je crois qu'il s'est formé un consensus parmi nous, à savoir que nos collègues s'intéresseront beaucoup à ce sujet auquel nous avons déjà consacré beaucoup de temps et d'énergie en vue de proposer cette très importante modification du Règlement.




D'autres ont cherché : taxation commissioner have     companies     who have     i've had colleagues     will give     give eu companies     firstly we have     runiga stated     deal could have     better had colleagues     have     has happened over     what     will be very     based on     our colleagues     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

i've had colleagues ->

Date index: 2023-06-19
w