Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "i've ever seen anything " (Engels → Frans) :

I worked in nine departments of government and don't think I've ever seen anything quite like this subject.

J'ai travaillé dans neuf ministères et je ne crois pas avoir rencontré un sujet qui s'en approche.


The chairman of the Association of Universities and Colleges, Paul Davenport, said: “The millennium fund is going to help students. So for student assistance, this is the best budget that I've ever seen in my 20 years of university life.

Le président de l'association des universités et des collèges, Paul Davenport, a dit: «La Fondation du millénaire viendra en aide aux étudiants, de sorte que, en ce qui concerne l'aide aux étudiants, c'est le meilleur budget qui ait été présenté depuis que je suis à l'université, soit 20 ans».


For instance, if there were something the Department of Finance did with respect to advertising—not that I've ever seen anything—it might be appropriate for us to discuss it here, but chances are it might go to the public accounts committee.

M. Monte Solberg: Personnellement, je ne tiens pas à faire double emploi avec le Comité des comptes publics. Par exemple, si le ministère des Finances est intervenu dans le cas des commandites—pas que je sache quoi que ce soit à ce sujet—il conviendrait peut-être que nous en discutions, mais la question serait probablement examinée par le Comité des comptes publics.


All the evidence I've ever seen, all the studies I've ever seen, tell me that it has a lot more to do with their chromosomal makeup, sometimes, but more often with the dysfunctional family situations they came out of.

Toutes les études que j'ai lues indiquent que ce genre d'infraction est plutôt relié à la constitution chromosomique, dans certains cas, et plus fréquemment, au fait d'avoir vécu dans une famille dysfonctionnelle.


Yet we have to admit that the Bush Administration’s first decisions have a more serious impact than anything we have ever seen so far.

Force est de constater, cependant, que les premières décisions de l'Administration Bush dépassent en gravité tout ce que l'on avait connu jusqu'alors.


Yet we have to admit that the Bush Administration’s first decisions have a more serious impact than anything we have ever seen so far.

Force est de constater, cependant, que les premières décisions de l'Administration Bush dépassent en gravité tout ce que l'on avait connu jusqu'alors.


Using a competitive selection procedure and an extensive database, 17-to-25 year olds from Member and Associate States of the European Union are being encouraged to submit proposals for 30-minute anti-racism documentaries "better than anything we've ever seen on TV".

Par le biais d'une procédure de sélection compétitive et d'une large base de données, des jeunes âgés de 17 à 25 ans, issus des pays membres et associés de l'Union européenne, sont encouragés à soumettre des projets de documentaires sur le racisme, la xénophobie et le pluralisme. Ces documentaires devront durer environ 30 minutes et être « meilleurs que tout ce qui est déjà passé à la télévision ».




Anderen hebben gezocht naar : think i've ever     i've ever seen     ever seen anything     i've ever     there were something     evidence i've ever     yet we have     have ever     have ever seen     impact than anything     anything we've ever     we've ever seen     better than anything     i've ever seen anything     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

i've ever seen anything ->

Date index: 2025-07-31
w