Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "i'm wondering if you could maybe just point " (Engels → Frans) :

I refer now to the Motor Vehicle Safety Act, which is part of this budget implementation. I'm wondering if you could maybe just elaborate on that, just tell us about that and tell us why that's important.

En ce qui concerne la Loi sur la sécurité automobile, qui fait partie de cette mise en oeuvre du budget, je me demande si vous pourriez peut-être nous donner quelques précisions, simplement en nous parlant un peu de ça et en disant pourquoi c'est important.


I was just wondering if you could maybe comment more on how you see the federal government fostering innovation, and what kind of things or recommendations you'd like to see come out of this committee work. Are you speaking particularly to the dairy industry on this one?

Pourriez-vous s'il vous plaît nous parler un peu plus de la façon dont le gouvernement fédéral pourrait stimuler l'innovation, d'après vous, et du genre de recommandations que vous aimeriez voir émaner des travaux de ce comité?


I'm wondering if you could maybe just point to some resources that the committee could use in responding to questions about the hospital infrastructure available, medical services from doctors and nurses, and any kind of home care.

Pourriez-vous nous indiquer quelles sont les ressources dont pourrait faire état notre comité en répondant aux questions qui lui sont posées au sujet des infrastructures hospitalières disponibles, des services médicaux dispensés par les médecins et les infirmières, et des différentes formes de soins qui sont dispensés aux particuliers.


I'm wondering if you could maybe just point to some resources that the committee could use in responding to questions about the hospital infrastructure available, medical services from doctors and nurses, and any kind of home care.

Pourriez-vous nous indiquer quelles sont les ressources dont pourrait faire état notre comité en répondant aux questions qui lui sont posées au sujet des infrastructures hospitalières disponibles, des services médicaux dispensés par les médecins et les infirmières, et des différentes formes de soins qui sont dispensés aux particuliers.


I just wondered if he could maybe re-assess his comments because, this being a second reading report, there was a .

Je me demandais s'il pouvait par hasard revoir ses commentaires car, s’agissant d’un rapport en deuxième lecture, il y avait un.


I have a number of questions, and I wonder if we could maybe just do a quick question and answer session, as opposed to long-winded prognostications on my part.

J'ai un certain nombre de questions à vous poser, et je me demandais si nous ne pourrions pas seulement procéder à un échange rapide de questions et de réponses, et j'éviterai autant que possible de me lancer dans de longues diatribes.


On the other hand, I then think of the group of women who visited us here last month, to whom Mrs Durant also referred, and I wonder whether we could look them in the eye and tell them that we are simply giving up, or that it is not one of our priorities, or that we mean to just adopt yet another resolution and consider our job done.

Et puis je repense aux femmes qui nous ont rendu visite le mois dernier, et auxquelles M Durant a également fait référence, et je me demande si nous pouvons les regarder dans les yeux et leur dire simplement que nous renonçons , ou que cela ne fait pas partie de nos priorités, ou que nous nous contenterons d’adopter une énième résolution avec le sentiment du devoir accompli.


Could I just say before I ask my question that I think it is wonderful that the President-in-Office has spent so much time in the Chamber today and participated so well in so many debates.

– Avant de poser ma question, permettez-moi juste de dire que c’est merveilleux que le président en exercice ait passé tant de temps avec nous au Parlement aujourd’hui et ait si bien participé à ces nombreux débats.


I have always wondered whether the Member States can commit themselves to each other such that they are able to use that commitment as an external factor that can be called upon when they lack the courage at domestic level to do what they have to do, and when they are once again tempted to put off the necessary action for maybe just another year.

Je me suis toujours demandé si les États membres pouvaient s’engager les uns envers les autres de telle sorte qu’ils soient capables d’utiliser cet engagement comme un facteur extérieur auquel on pourrait faire appel lorsqu’ils n’ont pas le courage, au niveau national, de faire ce qu’ils ont à faire et lorsqu’ils sont à nouveau tentés de reporter les actions nécessaires à l’année suivante peut-être.


Could I just point out the number of outbreaks in the UK yesterday was higher than at any time in the three weeks since the crisis started.

Permettez-moi seulement de faire remarquer que le nombre de nouveaux foyers s’étant déclarés hier au Royaume-Uni est plus élevé qu’à aucun autre moment depuis le début de la crise il y a trois semaines.




Anderen hebben gezocht naar : you could maybe just     implementation i'm wondering     you could     you could maybe     could maybe just     just wondering     just     i'm wondering     maybe just point     just wondered     could     could maybe     i wonder     whether we could     mean to just     wonderful     could i just     have always wondered     can be called     action for maybe     for maybe just     just point     i'm wondering if you could maybe just point     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

i'm wondering if you could maybe just point ->

Date index: 2024-09-15
w