Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "i'm a little confused myself " (Engels → Frans) :

It's unfortunate that Mr. Gallaway isn't here, but I find myself a little confused.

C'est dommage que M. Gallaway ne soit pas là; Mais je ressens une certaine confusion.


Mr. John Bryden: Just for clarification, if I can express it—I'm a little confused about it myself—do we not need the Access to Information Act in order to assess independently the impact of clauses 103 and 104 on the Privacy Act?

M. John Bryden: Une petite précision, si je puis me permettre—je suis un peu confus moi-même—n'avons-nous pas besoin de la Loi sur l'accès à l'information pour faire une évaluation indépendante des effets des articles 103 et 104 sur la Loi sur la protection des renseignements personnels?


I have to say I'm a little puzzled myself because as I said before, it's the reference to section 745 and subparagraph (b)(ii) that confuses me a little.

Je dois dire que je suis un peu perplexe moi-même parce que, comme je l'ai dit la dernière fois, c'est la mention de l'article 745 et du sous-alinéa b)(ii) qui me rend un peu confus.


I would be able to address you in five of the European languages, but I will not do that because I will get confused myself, so I will stick to two: English and Portuguese.

Je pourrais m’adresser à vous dans cinq des langues de l’Union européenne, mais je ne le ferai pas, sous peine de m’y perdre moi-même. Je me contenterai donc de m’exprimer uniquement en anglais et en portugais.


The system has become a little confused between the market package and the climate package in this area.

Le système est devenu quelque peu confus en la matière, et la limite entre le paquet relatif au marché et celui sur le climat n’est pas claire.


One thing I do want to clarify, and perhaps I'm just a little confused myself, is your employment relationship with VIA Rail.

J'aimerais avoir une précision, car peut-être suis-je un peu perdu moi-même, au sujet de vos relations d'emploi avec VIA Rail.


In this connection, it must be said that there is a little confusion and some doubt regarding the Community’s competence in the field of nuclear safety in general.

Il faut dire à cet égard qu'il existe une certaine confusion et une certaine ambiguïté à propos des compétences de la Communauté en matière de sûreté nucléaire en général.


I know that some honourable Members were understandably a little confused about our management strategy.

Je sais que certains députés ont eu un peu de mal à suivre notre stratégie de gestion, et c'est compréhensible.


I believe that there has been a little confusion.

Je pense qu’il y a eu une petite confusion.


As far as the discussion around exemption is concerned, I'm a little confused myself in the sense of what has been proposed today, because if this bill goes through today, as it is, without amendment, the Minister of Finance cannot introduce changes in the Bank Act that would unravel that.

En ce qui concerne la question de l'exemption, je suis un peu troublé par ce qui a été proposé aujourd'hui étant donné que, si le projet de loi est adopté sous sa forme actuelle, sans amendement, le ministre des Finances ne pourra pas proposer de modifications à la Loi sur les banques pour supprimer cela.




Anderen hebben gezocht naar : myself a little     little confused     find myself     it—i'm a little     i'm a little     confuses     little puzzled myself     will get confused     get confused myself     become a little     just a little     little confused myself     little     little confusion     understandably a little     been a little     i'm a little confused myself     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

i'm a little confused myself ->

Date index: 2023-07-02
w