So what they did, as I was investigating a complaint on this—and they understood that they couldn't possibly get away with continuous recording, which they were doing—was simply say, we'll continue this video surveillance and expand in due course the number of cameras, and we'll observe continuously but only record when we think there's something of law-enforcement interest.
Comme j'enquêtais au sujet d'une plainte formulée à ce sujet et que ces gens là se sont rendu compte qu'ils ne pourraient pas continuer d'enregistrer en permanence tout ce qu'ils observaient, ils m'ont dit qu'ils continueraient leur surveillance vidéo et augmenteraient peu à peu le nombre de caméras, mais qu'ils se contenteraient d'observer et de n'enregistrer qu'en cas d'incident intéressant les opérations policières.