Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "how we've always " (Engels → Frans) :

"I've always said Iraq can become another Syria, another major humanitarian emergency of global scale.

À cette occasion, le commissaire Stylianides a fait la déclaration suivante: «Je ne cesse de répéter que l'Iraq pourrait devenir une deuxième Syrie, une autre grande urgence humanitaire d'ampleur mondiale.


(4) Despite the progress made as regards partnership during the preparation of the plans and programmes, it is not always clear how this principle will be applied during implementation of the assistance.

(4) Malgré les progrès accomplis en matière de partenariat lors de la phase de préparation des plans et des programmes, la façon dont ce principe sera mis en oeuvre au cours de la mise en oeuvre des interventions n'est pas toujours claire.


There will always be limits to knowledge no matter how much effort is made to increase it, due to insufficient scientific expertise.

Il y aura toujours des limites à la connaissance, quels que soient les efforts déployés pour l'accroître, en raison du manque de compétences scientifiques.


They contain different options of how to address the problems, one of which has always to be the "do-nothing" option.

Les analyses d’impact contiennent différentes options sur la manière de s’attaquer aux problèmes, dont une option «pas d’action» qui doit toujours être présente.


Citizens should always be able to control access to their personal data, and how these data have been stored, used, and accessed.

Les personnes autant que les entreprises devraient toujours être à même de pouvoir contrôler l'accès à leurs données personnelles, ainsi que la manière dont ces données ont été stockées et utilisées.


Then citizens would know very quickly how large or small the EU budget is and how much is always demanded of the EU.

Nos concitoyens connaîtraient ainsi très rapidement la taille du budget européen, et ils sauraient combien on exige toujours de l’Union européenne.


To my mind there are clear political reasons for this. It is noticeable how the Commission always stresses that social policy must remain a national matter.

Je pense qu'il existe des raisons politiques claires à cela: Il est remarquable de voir la Commission souligner sans cesse que la politique sociale doit rester une compétence nationale.


The people I represent across the East Midlands of the United Kingdom simply cannot understand how we can always state such strong opinions about Zimbabwe in this place, but allow Mr Mugabe into the continent to break bread with our leaders.

La population des East Midlands du Royaume-Uni que je représente ne comprend tout simplement pas comment nous pouvons toujours tenir des propos aussi fermes sur le Zimbabwe tout en permettant à M. Mugabe de venir partager un repas avec nos dirigeants en Europe.


– (DE) Mr President, anyone who was in the Committee on Budgets will know how difficult it always is in the autumn to release very much money at all.

- (DE) M. le Président, quiconque a siégé en commission des budgets sait combien il est toujours difficile à l'automne de débloquer des sommes importantes.


This is how it has always been.

Il en a toujours été ainsi.




Anderen hebben gezocht naar : i've always     not always     there will always     which has always     these data have     citizens should always     citizens would know     would know very     much is always     commission always     can always     budgets will know     release very     difficult it always     has always     how we've always     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

how we've always ->

Date index: 2021-05-16
w