Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Canada Act 1982
Give house-warming
Give house-warming party
Give housewarming
Give housewarming party
Give the house a face lift
Give word on properties
Have a house-warming
Have a house-warming party
Have a housewarming
Have a housewarming party
Provide information on houses
Provide information on land
Provide information on properties

Vertaling van "house would give " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
give house-warming party | give housewarming party | give housewarming | give house-warming | have a housewarming | have a house-warming | have a housewarming party | have a house-warming party

pendre la crémaillère


give word on properties | provide information on houses | provide information on land | provide information on properties

fournir des informations sur des propriétés




Constitution Act, 1982 [ Canada Act 1982 | An Act to give effect to a request by the Senate and House of Commons of Canada ]

Loi constitutionnelle de 1982 [ Loi de 1982 sur le Canada | Loi donnant suite à une demande du Sénat et de la Chambre des communes du Canada ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mr. Bob Kilger: Mr. Speaker, I believe if you were to seek unanimous consent of the House, that the House would give its consent to pass Bill C-14, the Manitoba claim settlements implementation act, at third reading, on division.

M. Bob Kilger: Monsieur le Président, je crois que si vous demandez le consentement unanime de la Chambre, vous constaterez que la Chambre consent à adopter le projet de loi C-14, la Loi sur la mise en oeuvre de mesures concernant le règlement de revendications au Manitoba, à l'étape de la troisième lecture, avec dissidence.


I know that you here in this House would be only too willing to give clear answers to these questions.

Je sais que dans cette assemblée, vous n'aimeriez que trop donner des réponses claires à ces questions.


The House leader for the official opposition asked if the House would give its consent to pass, without debate, the motion “That this House endorse the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples as adopted by the United Nations General Assembly on September 13, 2007, and call upon the Parliament and government of Canada to implement fully the standards contained therein”.

Le leader de l’opposition officielle à la Chambre demande à la Chambre de consentir à adopter sans débat la motion suivante: « Que la Chambre appuie la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones, telle qu’adoptée par l’Assemblée générale des Nations Unies le 13 septembre 2007, et demande au Parlement et au gouvernement du Canada de mettre en oeuvre toutes les normes qu’elle renferme».


I would ask first of all whether Mr Kaczyński, who met Mr Pöttering last week, raised this issue with him; secondly, whether it is right and indeed possible for a Member of this House to be stripped of their democratically-elected mandate in this way; and thirdly, whether you would give this House the assurance that Parliament will act to protect Mr Geremek’s right to exercise his democratically-elected mandate with all possible haste.

Je voudrais tout d’abord demander si M. Kaczyński, qui a rencontré M. Pöttering la semaine dernière, a soulevé cette question, deuxièmement, s’il est juste et envisageable qu’un député de cette Assemblée soit dépouillé de cette façon de son mandat alors qu’il est élu démocratiquement et troisièmement, si vous comptez donner à l’Assemblée plénière l’assurance que le Parlement agira le plus rapidement possible pour protéger M. Geremek et lui permettre d’exercer démocratiquement son mandat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I would ask first of all whether Mr Kaczyński, who met Mr Pöttering last week, raised this issue with him; secondly, whether it is right and indeed possible for a Member of this House to be stripped of their democratically-elected mandate in this way; and thirdly, whether you would give this House the assurance that Parliament will act to protect Mr Geremek’s right to exercise his democratically-elected mandate with all possible haste.

Je voudrais tout d’abord demander si M. Kaczyński, qui a rencontré M. Pöttering la semaine dernière, a soulevé cette question, deuxièmement, s’il est juste et envisageable qu’un député de cette Assemblée soit dépouillé de cette façon de son mandat alors qu’il est élu démocratiquement et troisièmement, si vous comptez donner à l’Assemblée plénière l’assurance que le Parlement agira le plus rapidement possible pour protéger M. Geremek et lui permettre d’exercer démocratiquement son mandat.


I would hope that the house would give leave to put that motion and would approve the motion.

J'espère que le Sénat autorisera le dépôt de cette motion et qu'il l'approuvera.


Or do you really believe that this House would be willing to give the Commission a negotiating mandate that goes beyond our own existing common policies?

À moins que vous n’imaginiez le Parlement disposé à donner à la Commission un mandat de négociation qui dépasse les politiques communes existantes?


Support total freedom of movement for all!’, calling, in essence, for borders to be opened to all. I do not agree with this, Mr President, and I have to say that, while I was thinking about this report last night, I dreamt of Mrs Schröder: her father would leave the house after drawing his salary and, meeting many poor people who certainly needed his help, would give to one, then to another and then to a third, all the salary he had earned through a month’s work.

Je ne suis pas d'accord, Monsieur le Président, et je dois dire que cette nuit, en pensant à ce rapport, j'ai rêvé de Mme Schröder ; je voyais son père sortir de chez lui après avoir touché son salaire et, rencontrant de nombreux pauvres qui, certes, avaient besoin de son aide, donnait d'abord à l'un, puis à l'autre, puis au troisième, tant et si bien que tout son salaire d'un mois de travail y passait.


The question I would like to put to you, Mr President-in-Office of the Council, is to ask whether, if we make progress and if this House can give its opinion in good time before the IGC is convened on 14 February, the Portuguese Presidency intends to present a proposal for the agenda of this new IGC to the Special European Council in Lisbon.

Je voudrais vous poser une question, Monsieur le Ministre : si des progrès sont accomplis et si le Parlement européen donne son avis en temps opportun pour que la CIG commence le 14 février, la présidence portugaise présentera-t-elle une proposition sur l'agenda de cette nouvelle CIG au Conseil européen extraordinaire de Lisbonne ?


Hon. Don Boudria: Mr. Speaker, in view of the Prime Minister's visit to Cuba and the people he was to have met on Tuesday, I am wondering if the House would give further consent to have this vote on Wednesday or what would be the disposition of the House.

L'hon. Don Boudria: Monsieur le Président, étant donné que le premier ministre ira à Cuba et qu'il doit rencontrer des gens mardi, je me demande si la Chambre accepterait que le vote ait lieu mercredi. Quelle est la décision de la Chambre à cet égard?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'house would give' ->

Date index: 2021-06-03
w