Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «honourable senators what premier tobin » (Anglais → Français) :

If I were the premier of Newfoundland and Labrador or a part of the government administration for Newfoundland and Labrador, I would have done exactly what Premier Tobin and his administration did on this issue.

Si j'étais premier ministre de Terre-Neuve et du Labrador ou membre du gouvernement de cette province, j'aurais fait exactement ce qu'a fait le premier ministre Tobin et son gouvernement.


The Chairman: Honourable senators, what I like to determine from honourable senators, to attempt to bring some order into what quite likely could turn into chaos here, is which clauses we wish to discuss in detail, or perhaps to propose amendments with respect to.

La présidente: Honorables sénateurs, pour tenter d'apporter un peu d'ordre dans ce qui pourrait vraisemblablement tourner au chaos, je voudrais que les honorables sénateurs me disent quels articles ils souhaitent discuter en détail ou à l'égard desquels ils veulent proposer des amendements.


Mr. Lauwers: I would like to look at the context in which the vote was called, what Premier Tobin said, what the others said, and why they wanted this vote to come forward in the way it did.

M. Lauwers: Je voudrais me pencher sur le contexte dans lequel le vote a eu lieu, ce que le premier ministre Tobin a dit, ce que les autres ont déclaré, et pourquoi ils voulaient que ce vote se déroule de cette façon.


Senator Kinsella: If there are no other questions, honourable senators, I wish to say a few words in support of Senator Cogger's subamendment to the Term 17 resolution and, in so doing, quote for honourable senators what Premier Tobin stated in the House of Commons 16 years ago.

Le sénateur Kinsella: S'il n'y a pas d'autres questions, honorables sénateurs, je vais dire quelques mots à l'appui du sous-amendement que le sénateur Cogger propose qu'on apporte à la résolution visant à modifier la clause 17. Pour ce faire, je vais citer ce que le premier ministre Tobin a dit il y a 16 ans lorsqu'il était député à la Chambre des communes.


Hon. Brenda M. Robertson: Honourable senators, what bothers me most of all in what has been said this afternoon is that Mr. Romanow will be responsible for pursuing — I am paraphrasing now — this landmark decision of the premiers and the federal government that was agreed to a year or eight months ago.

L'honorable Brenda M. Robertson: Honorables sénateurs, ce qui m'agace le plus dans tout ce que j'ai entendu cet après-midi, c'est qu'il incombera à M. Romanow de donner suite, et je paraphrase ici, à cette décision historique qu'ont prise les premiers ministres provinciaux et le premier ministre fédéral il y a un an ou huit mois.


If the honourable Member has a better suggestion than going and trying to persuade Senator Helms – which I am not sure has been done recently – I would be delighted to hear in all humility what it is.

Si l'honorable député a une meilleure suggestion à proposer que de tenter de convaincre le sénateur Helms - et je ne suis pas convaincu que cela a été fait récemment -, je serai ravi d'en prendre connaissance en toute humilité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'honourable senators what premier tobin' ->

Date index: 2022-12-20
w