Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "honourable senator actually asked " (Engels → Frans) :

Therefore, honourable senators, I ask the Honourable Senator Fox to allow me, as I said in my answer to Senator Cowan, to ascertain for the Senate what the process was.

Par conséquent, honorables sénateurs, je demanderais au sénateur Fox de me permettre de vérifier, à l'intention du Sénat, quel a été le processus d'embauche, comme je l'ai mentionné dans ma réponse au sénateur Cowan.


9. Remains, however, sceptical as to whether the proposed level of payment appropriations in 2013 is adequate to cover the actual needs for next year, especially in Headings 1b and 2; will carefully monitor the payments situation during 2012, paying particular attention to all proposed transfers and reallocations; warns also that the insufficient level of payments for 2012 combined with the level proposed by the Commission for 2013 might not be sufficient to honour the claim ...[+++]

9. demeure néanmoins sceptique quant à la question de savoir si le niveau proposé de crédits de paiement en 2013 suffit pour couvrir les besoins réels pour l'année à venir, plus particulièrement pour les rubriques 1b et 2; suivra attentivement la situation des paiements au cours de l'année 2012, en accordant une attention particulière à toutes les propositions de virements et de réaffectations; met également en garde contre le risque de voir le niveau insuffisant de paiements pour 2012, combiné avec le niveau proposé par la Commission pour 2013, se révéler insuffisant pour honorer les créances adressées à la Commission et ,partant, se ...[+++]


Senator Poulin: The honourable senator actually asked three questions.

Le sénateur Poulin: L'honorable sénateur pose en fait trois questions.


On the actual cost of payment cards, which Mrs Starkevičiūtė asked about, we share the honourable Member’s wish for more transparency in the market.

Quant aux coûts réels des cartes de paiement, question soulevée par Mme Starkevičiūtė, nous partageons son souhait d’une plus grande transparence sur le marché.


On the actual cost of payment cards, which Mrs Starkevičiūtė asked about, we share the honourable Member’s wish for more transparency in the market.

Quant aux coûts réels des cartes de paiement, question soulevée par Mme Starkevičiūtė, nous partageons son souhait d’une plus grande transparence sur le marché.


Hon. Lowell Murray: Perhaps we can clear the air here, honourable senators, by asking the Leader of the Government in the Senate the following question: If an honourable senator brought forward a motion expressing the confidence of the Senate in the integrity and competence of the Auditor General, could we count on the minister's support?

L'honorable Lowell Murray: Peut-être pourrions-nous alléger l'atmosphère, honorables sénateurs, en demandant ce qui suit au leader du gouvernement au Sénat: si un honorable sénateur proposait une motion exprimant la confiance du Sénat dans l'intégrité et la compétence de la vérificatrice générale, est-ce que nous pourrions compter sur l'appui de madame le ministre?


Senator Roche: Honourable senators, I asked what the Canadian government is actually doing.

Le sénateur Roche: Honorables sénateurs, j'ai demandé ce que le gouvernement canadien compte faire maintenant.


Senator Kinsella: Honourable senators, if the National Finance Committee has officials from Revenue Canada as witnesses before it, as a matter of policy could the Honourable Senator Stratton ask them on my behalf - and I am sure it will be of interest to all honourable senators - why they chose to present only one speech, which was not the excellent speech given by our honourable friend as reported in Hansard?

Le sénateur Kinsella: Honorables sénateurs, si le comité des finances nationales reçoit des fonctionnaires de Revenu Canada comme témoins, le sénateur Stratton pourrait-il leur demander en mon nom - et je suis certain que cela intéressera tous les sénateurs - pourquoi ils ont choisi de présenter un seul discours, qui n'était pas l'excellent discours de notre collègue tel qu'il a été rapporté dans le hansard?


I simply wished to ask honourable Members to consider whether in the light of the United Nations resolution, the Union should actually offer to the Donors Conference that scant sum proposed by the Commission and agreed by the Council.

Je voulais simplement demander aux honorables parlementaires si, à la lumière de la résolution des Nations unies, l’Union devrait réellement offrir à la conférence des donateurs cette chiche somme proposée par la Commission et approuvée par le Conseil.


It recognises that the state being asked to extradite a person may refer to its constitutional principles, which need not be included in the actual text of the constitution, but which can be enshrined in a text on equally as high a level as the constitution for historical or other reasons which are legally binding and which prevent it from honouring its obligation to extradite a person.

Cette disposition prévoit qu’un État membre invité à extrader un individu donné peut invoquer ses principes constitutionnels, lesquels ne doivent pas être nécessairement inclus dans le texte de sa constitution mais peuvent être inscrits dans un texte de même valeur juridique pour des raisons historiques ou autres, qui ont force de loi et qui empêchent l’État en question d’honorer son obligation d’extradition.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'honourable senator actually asked' ->

Date index: 2022-08-26
w