Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
European Senate of Honour

Vertaling van "honourable senator's view " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The Commission shares the Honourable Member's view that ensuring the efficient absorption of cohesion policy funds, without jeopardising the effective use of resources, is indeed a very important issue.

La Commission partage l’avis du député selon lequel l’absorption efficace des fonds pour la politique de cohésion, tout en garantissant une utilisation efficace des ressources, est une question très importante.


With regard to the honourable Member’s view that there is a ‘wide divergence of views between the working group and the STECF’, it is correct to say that STECF considered that ‘the results of the most recent assessment conducted during the STECF-SGRST Working Group in Brest in July 2009 are not sufficiently reliable to use as the basis for quantitative management advice on fishing opportunities for 2010’.

S’agissant de l’opinion de l’honorable député selon laquelle il existe «de grandes divergences d’opinions entre le groupe de travail et le CSTEP», il est exact de dire que le CSTEP a estimé que «les résultats de la dernière évaluation menée dans le cadre du groupe de travail CSTEP-SGRST en juillet 2009 à Brest ne sont pas suffisamment fiables et, à ce titre, ne peuvent servir de base pour orienter la gestion quantitative des possibilités de pêche pour 2010».


For the specific instance raised by the Honourable Member, however, the Commission would need more precise indications on the aspects of record keeping that would, in the Honourable Member’s view, need to be simplified.

Toutefois, quant à l’exemple spécifique soulevé par l’honorable député, la Commission a besoin d’indications plus précises sur les aspects de la tenue du registre qui, aux yeux de l’honorable député, devraient être simplifiés.


The Hon. the Speaker: Honourable senators, in view of the fact that this item is standing in the name of the Honourable Senator Pépin, I should like to have the assurance of the Honourable Senator Pépin that she is in agreement.

Son Honneur le Président: Honorables sénateurs, étant donné que ce sujet est inscrit au nom de l'honorable sénateur Pépin, je voudrais qu'elle me confirme qu'elle accepte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I have great respect for the honourable Member's views and I am sure that we can exchange further thoughts about this issue, but I would need a great deal of persuasion that we should start talking the language of sanctions in trying to frame a more effective policy for the European Union in the Middle East.

J'ai le plus grand respect pour l'opinion de l'honorable député et je suis certain que nous pourrons échanger d'autres réflexions encore à ce sujet, mais il faudrait se montrer très persuasif pour me convaincre que nous devrions nous mettre à parler le langage des sanctions économiques dans nos tentatives de mettre au point une politique plus efficace pour l'Union européenne au Moyen-Orient.


– Obviously, we will want to take account of the honourable Member's views and the views of Parliament in preparing for the conference, which the honourable Member quite rightly points to as an important event in mobilising, not just the international conscience, but international actions in order to deal with abuses which we all condemn.

- (EN) Nous tiendrons, bien évidemment, compte de vos remarques et des commentaires du Parlement dans la préparation de la conférence que vous avez, à juste titre, qualifié d'événement capital dans la mobilisation non seulement de la conscience internationale mais également des initiatives internationales visant à lutter contre les abus que nous condamnons tous.


The Hon. the Speaker: Honourable senators, in view of the fact that the advice regarding a question of privilege to be raised by the Honourable Senator Kinsella is similar to the one of Senator Tkachuk, I propose to hear Senator Kinsella now and then rule on both later.

Son Honneur le Président: Honorables sénateurs, étant donné que le préavis relatif à la question de privilège de l'honorable sénateur Kinsella est similaire à celui du sénateur Tkachuk, je propose d'entendre le sénateur Kinsella maintenant et de rendre ensuite ma décision sur les deux.


Tabling of Particulars of Strategy to Counteract Parental Unemployment Hon. Brenda M. Robertson: Honourable senators, in view of the fact of the interdependence between children living in poverty and their parents being out of work, would the honourable senator urge the government to commit to a job strategy as an action plan with a timetable and objectives that will reduce the number of unemployed people, which would constitute real progress in improving the lives of poor children?

L'honorable Brenda M. Robertson: Honorables sénateurs, étant donné l'interdépendance entre pauvreté chez les enfants et chômage des parents, le sénateur inviterait-il le gouvernement à s'engager à appliquer une stratégie d'emploi comprenant des échéances et des objectifs pour réduire le nombre de chômeurs et réaliser des progrès réels dans l'amélioration du sort des enfants pauvres?


Senator Fairbairn: Honourable senators, I have listened to the honourable senator's views, which undoubtedly are strongly held - and may I reiterate that he has every right to his views.

Le sénateur Fairbairn: Honorables sénateurs, j'ai écouté l'honorable sénateur nous livrer son opinion, qu'il défend avec énormément d'énergie, et je m'empresse d'ajouter que c'est son droit.


Hon. B. Alasdair Graham (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, in view of the fact that the wording of the motion being read is different from the wording in the notice of motion that was given by Honourable Senator Simard yesterday, we on this side would be favourably disposed to regarding the motion that he is presenting today as a notice of motion.

L'honorable B. Alasdair Graham (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, étant donné que le libellé de la motion lue diffère de celui de la motion dont l'honorable sénateur Simard a donné avis hier, les sénateurs de ce côté-ci accepteraient de considérer la motion que le sénateur propose aujourd'hui comme un avis de motion.




Anderen hebben gezocht naar : european senate of honour     honourable senator's view     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

honourable senator's view ->

Date index: 2024-03-27
w