Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capital letters identifying the Member State
Capital letters identifying the Member States
Distinguishing letter
Distinguishing letter or number of the Member State

Traduction de «hon member's letter » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
capital letters identifying the Member State | distinguishing letter or number of the Member State

groupe de lettres distinctif de l'Etat membre | lettres majuscules distinctives de l'Etat membre


capital letters identifying the Member States | distinguishing letter(s) or number of the Member States

groupe de lettres distinctif de l'Etat membre | lettres majuscules distinctives de l'Etat membre


capital letters identifying the Member State | distinguishing letter(s) or number of the Member State

groupe de lettres distinctif de l'Etat membre | lettres majuscules distinctives de l'Etat membre
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The Speaker: I did indeed receive the hon. member's letter, but before that I had received another from the hon. member for Pictou—Antigonish—Guysborough.

Le Président: J'ai bien reçu la lettre de l'honorable député, mais avant la sienne, j'ai reçu une lettre du député de Pictou—Antigonish—Guysborough.


Let me share with hon. members a letter from the Canadian Labour Force Development Board supporting the original bill.

Je veux présenter aux députés une lettre de la Commission canadienne de mise en valeur de la main-d'oeuvre, qui appuie ce projet de loi.


Having missed the original deadline, the Commission sent to these Member States letters of formal notice in January 2016. Today's request takes the form of a reasoned opinion.

N'ayant pas respecté cette date limite, ils se sont vu adresser une lettre de mise en demeure en janvier 2016. La demande de la Commission prend aujourd'hui la forme d'un avis motivé.


The Commission is requesting an action from Member States due to the following: Greece: new legislation removing creditors' rights to interest and compensation (a complementary letter of formal notice); Italy: excessively late payment by public authorities (a reasoned opinion); Slovakia: excessively delayed payments in the public health sector (a letter of formal notice); Spain: legislation systematically extending the statutory payment term by 30 days (a letter of formal notice).

La Commission demande une action des États membres pour les raisons suivantes: Grèce: nouvelle législation supprimant les droits des créanciers à des dommages et intérêts (lettre de mise en demeure complémentaire); Italie: retards de paiement excessifs par les pouvoirs publics (avis motivé); Slovaquie: retards de paiement excessifs dans le secteur de la santé publique (lettre de mise en demeure); Espagne: législation étendant systématiquement le délai légal de paiement de 30 jours (lettre de mise en demeure).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
During his visit, Commissioner Mimica will hold a series of high-level meetings, including with the President of Sri Lanka, H.E. Maithripala Sirisena, the Prime Minister, Hon. Mr Ranil Wickremesinghe, the Minister of Foreign Affairs Hon Mr Mangala Samaraweera, and other senior members of the Government.

Pendant sa visite, le commissaire Mimica tiendra toute une série de réunions de haut niveau, notamment avec le président sri-lankais, S.E. Maithripala Sirisena, le Premier ministre Ranil Wickremesinghe, le ministre des affaires étrangères Mangala Samaraweera, ainsi que d'autres éminents membres du gouvernement.


Member States should consider ensuring that, where suspects or accused persons are provided with a Letter of Rights pursuant to Article 4 of Directive 2012/13/EU, such a Letter also contains information concerning the right not to incriminate oneself as it applies under national law in accordance with this Directive.

Les États membres devraient envisager de s'assurer que, lorsque les suspects ou les personnes poursuivies reçoivent une déclaration de droits écrite en vertu de l'article 4 de la directive 2012/13/UE, cette déclaration contient également des informations sur le droit de ne pas s'incriminer soi-même, tel qu'il s'applique en droit national conformément à la présente directive.


4. Member States shall ensure that the notification letter referred to in paragraph 1 and the attestation referred to in paragraph 3 are provided in a language customary in the sphere of international finance, unless the UCITS home and host Member States agree to that notification letter and that attestation being provided in an official language of both Member States.

4. Les États membres veillent à ce que la lettre de notification visée au paragraphe 1 et l’attestation visée au paragraphe 3 soient fournies dans une langue usuelle dans la sphère financière internationale, sauf si l’État membre d’origine de l’OPCVM et l’État membre d’accueil de l’OPCVM conviennent que cette lettre de notification et cette attestation seront fournies dans une langue officielle des deux États membres.


In that letter the constituent was advised that under the terms of the Privacy Act, unless she requested otherwise, the hon. member's letter, sent on her behalf, and any other correspondence related to her complaint would become part of the licensee's publicly accessible file in early January.

Dans cette lettre on indiquait à l'électrice qu'en vertu des dispositions de la Loi sur la protection des renseignements personnels, si elle n'exigeait pas le contraire, la lettre que le député avait envoyée pour elle et toute la correspondance relative à la plainte, seraient versées, au début de janvier, au dossier du titulaire de licence, lequel dossier est accessible au public.


The Speaker: I received the hon. member's letter this morning, read it and gave it due consideration.

Le Président: J'ai reçu ce matin la lettre de l'honorable député et je l'ai bien lue et bien considérée.


The Speaker: My dear colleague, I read the hon. member's letter before entering the House and I have listened attentively to her explanation, but, in my opinion, her arguments do not meet the specific requirements at the moment.

Le Président: J'ai lu la lettre de l'honorable députée avant d'entrer à la Chambre et j'ai écouté attentivement son explication, mais à mon avis, ses propos et arguments ne répondent pas aux exigences précises en ce moment.




D'autres ont cherché : hon member's letter     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

hon member's letter ->

Date index: 2021-12-13
w