Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Latest reporting time for boarding

Vertaling van "his latest report " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
latest reporting time for boarding

dernier délai de présentation à l'embarquement


Electronic commerce and Canada's tax administration: a response by the Minister of National Revenue to his Advisory Committee's report on electronic commerce

Commerce électronique et l'administration fiscale du Canada : réponse du ministre du Revenu national au rapport de son Comité consultatif sur le commerce électronique
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– having regard to previous statements by the UN Special Rapporteur on the human rights of migrants and to his latest report of 24 April 2013 on the management of the external borders of the European Union and its impact on the human rights of migrants,

– vu les déclarations précédentes du rapporteur spécial des Nations unies sur les droits de l'homme des migrants, ainsi que son dernier rapport, en date du 24 avril 2013, sur la gestion des gestion des frontières extérieures de l'Union européenne et ses incidences sur les droits de l'homme des migrants,


The Prosecutor of the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia (ICTY) noted in his latest report to the UN Security Council that Serbia’s responses to the Office of the Prosecutor’s requests for access to documents, archives and witnesses have been timely and adequate and that no requests remain outstanding.

Le procureur du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY) a fait remarquer, dans son tout dernier rapport adressé au Conseil de sécurité des Nations unies, que la Serbie avait répondu dans les délais et de manière appropriée à toutes les demandes d'accès aux documents, archives et témoins adressées par le bureau du procureur et qu'aucune n'était en suspens.


3. One month at the latest before the expiry of the probationary period, a report shall be made on the ability of the contract staff member to perform the duties pertaining to his post and also on his efficiency and conduct in the service.

3. Un mois au plus tard avant l'expiration de la période de stage, l'agent contractuel fait l'objet d'un rapport sur son aptitude à s'acquitter des attributions que comportent ses fonctions, ainsi que sur son rendement et sa conduite dans le service.


3. One month at the latest before the expiry of the probationary period, a report shall be made on the ability of the member of the temporary staff to perform the duties pertaining to his post and also on his efficiency and conduct in the service.

3. Un mois au plus tard avant l'expiration de la période de stage, l'agent temporaire fait l'objet d'un rapport sur son aptitude à s'acquitter des attributions que comportent ses fonctions, ainsi que sur son rendement et sa conduite dans le service.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Prosecutor of the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia (ICTY) noted in his latest report to the UN Security Council that Serbia’s responses to the Office of the Prosecutor’s requests for access to documents, archives and witnesses have been timely and adequate and that no requests remain outstanding.

Le procureur du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY) a fait remarquer, dans son tout dernier rapport adressé au Conseil de sécurité des Nations unies, que la Serbie avait répondu dans les délais et de manière appropriée à toutes les demandes d'accès aux documents, archives et témoins adressées par le bureau du procureur et qu'aucune n'était en suspens.


A. whereas in his latest report to the IAEA Board of Governors Director-General Mohamed ElBaradei states that the Agency has been able to verify the non-diversion of declared nuclear material in Iran, but that it is not in a position to provide credible assurances about the absence of undeclared nuclear material and activities in Iran without full implementation of the Additional Protocol,

A. considérant que, dans son dernier rapport au Conseil supérieur de l'AIEA, le directeur général Mohamed ElBaradei affirme que l'Agence a pu vérifier l'absence de détournement de matières nucléaires déclarés en Iran mais que celle-ci n'a toutefois pas été en mesure de fournir des assurances crédibles concernant l'absence de matières ou d'activités nucléaires non déclarées en Iran sans la pleine mise en œuvre du protocole additionnel,


Secondly, the Ombudsman has considerably stepped up communication activities as can be seen from his latest annual report and the wide range of publications being made available to EU citizens.

En second lieu, le médiateur a considérablement intensifié ses activités de communication comme le montre le dernier rapport annuel ainsi que le grand nombre de publications accessibles aux citoyens de l'UE.


With his latest report, Mr Söderman deserves a big thank-you for having tried to make the way shorter, but his departure gives new topicality to the issue of whether we shall ever reach the end of the road or only remain at the start of it.

Jacob Söderman a tenté de le raccourcir par le biais de son dernier rapport, pour lequel il mérite des remerciements, mais son départ pose la question de savoir si un jour, nous atteindrons le bout du chemin ou si nous devons nous contenter des tout premiers pas.


1. The person responsible for placing the veterinary medicinal product on the market shall be required to record and to report all suspected serious adverse reactions which are brought to his attention to the competent authorities immediately, and in any case within 15 days of their receipt at the latest.

1. La personne responsable de la mise sur le marché du médicament vétérinaire est tenue d'enregistrer toute présomption d'effet indésirable grave ayant été portée à son attention et de la notifier aussitôt à l'autorité compétente et, en tout cas, au plus tard dans les quinze jours suivant sa communication.


3. One month at the latest before the expiry of the probationary period, a report shall be made on the ability of the probationer to perform the duties pertaining to his post and also on his efficiency and conduct in the service.

3. Un mois au plus tard avant l'expiration de la période de stage, le fonctionnaire stagiaire fait l'objet d'un rapport sur ses aptitudes à s'acquitter des attributions que comportent ses fonctions, ainsi que sur son rendement et sa conduite dans le service.




Anderen hebben gezocht naar : latest reporting time for boarding     his latest report     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'his latest report' ->

Date index: 2022-02-12
w