Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "his department should " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: A rare disorder in which the patient complains spontaneously that his or her mental activity, body, and surroundings are changed in their quality, so as to be unreal, remote, or automatized. Among the varied phenomena of the syndrome, patients complain most frequently of loss of emotions and feelings of estrangement or detachment from their thinking, their body, or the real world. In spite of the dramatic nature of the experience, the patient is aware of the unreality of the change. The sensorium is normal and the capacity for emotional expression intact. Depersonalization-derealization symptoms may occur as part of a diagnos ...[+++]

Définition: Trouble rare, au cours duquel le sujet se plaint spontanément d'une altération qualitative de son activité mentale, de son corps et de son environnement, ceux-ci étant perçus comme irréels, lointains ou robotisés . Les plaintes concernant une perte des émotions et une impression d'étrangeté ou de détachement par rapport à ses pensées, à son corps, ou le monde réel, constituent les plus fréquentes des multiples manifestations caractérisant ce trouble. En dépit de la nature dramatique de ce type d'expérience, le sujet est conscient de la non-réalité du changement. L'orientation est normale et les capacités d'expression émotionn ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
When I asked people in the riding of Roberval “Do you think it is right that a minister, who is responsible for a department, who has no job security, who is accountable day in and day out for his department, should earn less than his employees who are deputy ministers and assistant deputy ministers?”, everyone answered that this made no sense.

Quand j'ai demandé aux gens du comté de Roberval: «Trouvez-vous normal qu'un ministre, qui est responsable d'un ministère, qui n'a pas de sécurité d'emploi, qui répond à tous les jours de son ministère, gagne moins cher que ses employés que sont les sous-ministres et les sous-ministres adjoints?» Tous les gens m'ont répondu: «Non, cela n'a pas de bon sens».


In fact, I think one of the important things we need to do, which both the committee and the minister and his department should be looking into, is to figure out in real terms, in 2008 dollars, what it is we are looking at in actual amounts.

Nous ne savons pas encore quel sera le montant précis. En fait, je pense qu'il s'agit là d'une des tâches importantes à laquelle devraient s'atteler le comité, le ministre et son ministère, à savoir déterminer le montant réel requis, en dollars de 2008.


Mr. Speaker, if the minister was in Washington promoting oil industry business, his department should not have picked up the tab for the trip.

Monsieur le Président, si le ministre était à Washington pour faire la promotion de l'industrie pétrolière, son ministère n'aurait pas dû payer la note.


22. Takes note of the report released in July 2011 by President Medvedev’s Human Rights Council which provided evidence that Sergey Magnitsky’s arrest was unlawful and that his detention was marked by beatings and torture aimed at extracting a confession of guilt; welcomes the decision of the US State Department, the UK Foreign Office and of the Dutch Parliament to establish a black list of Russian officials believed to be connected to the death of Sergey Magnitsky; considers that similar measures ...[+++]

22. prend acte du rapport publié en juillet 2011 par le Conseil pour les droits de l'homme du Président Medvedev qui apportait la preuve que l'arrestation de Sergueï Magnitski était illégale et que sa détention s'était accompagnée de coups et de tortures destinés à lui extorquer des aveux de culpabilité; se félicite de la décision prise par le département d'État des États-Unis, le Foreign Office britannique et le Parlement néerlandais d'établir une liste noire des fonctionnaires russes qui auraient été impliqués dans la mort de Sergueï Magnitski; estime que l'Union européenne dans son ensemble devrait adopter des mesures similaires et ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
For example, if a Romanian citizen, in order to fly to Australia, needs to take an international route which departs from another Member State, the Romanian citizen should be familiar with the legislation in that Member State and, in particular, should give his or her consent to his or her personal data being collected and processed.

Par exemple, si un citoyen roumain, pour se rendre en Australie, doit emprunter une liaison internationale qui part d’un autre État membre, il est bon qu’il ait connaissance de la législation en vigueur dans cet État membre et, notamment, qu’il marque son accord à la collecte et au traitement de ses données personnelles.


The obligations of the authorising officer as regards setting up a system of control within his departments should be spelt out.

Les obligations de l'ordonnateur, en ce qui concerne l'établissement d'un système de contrôle au sein de ses services, devraient être précisées.


Mr President, following the numerous informal contacts with the Council and the Commission which enabled us to reach a compromise, I should like to thank Commissioner Liikanen and the staff of his departments, the Spanish presidency for its unstinting efforts, my colleagues, Mrs McCarthy, draftsman for the Committee on Legal Affairs and the Internal Market, and the coordinators of the political groups.

Monsieur le Président, au terme des nombreux contacts informels avec le Conseil et la Commission, qui ont permis d'aboutir à un compromis, je tiens à remercier le commissaire Liikanen et ses services, la présidence espagnole, qui n'a pas ménagé ses efforts, mes collègues, Arlene McCarthy, rapporteur pour avis de la commission juridique, ainsi que les coordinateurs des groupes politiques.


I should like in particular, not only echoing Mrs Lalumière, but also because it reflects my own feelings, to congratulate most sincerely the Commission, Commissioner Verheugen and his department on the gigantic task of negotiation that they are carrying out.

Je tiens tout particulièrement, non pas pour suivre l’exemple de Mme Lalumière, mais parce que je le pense moi-même, à féliciter de tout cœur la Commission, le commissaire Verheugen et ses services pour le travail gigantesque de négociations qu’ils accomplissent.


I should like in particular, not only echoing Mrs Lalumière, but also because it reflects my own feelings, to congratulate most sincerely the Commission, Commissioner Verheugen and his department on the gigantic task of negotiation that they are carrying out.

Je tiens tout particulièrement, non pas pour suivre l’exemple de Mme Lalumière, mais parce que je le pense moi-même, à féliciter de tout cœur la Commission, le commissaire Verheugen et ses services pour le travail gigantesque de négociations qu’ils accomplissent.


Since we know that those recruiting students lead them to believe that the course of study they choose will continue, would the minister not agree that this practice is outrageous and that his department should act quickly to settle the case of the dozens of students who were lied to by his department?

Puisque nous savons que ceux qui recrutent les étudiants leur font croire que le programme d'études qu'ils choisissent sera respecté, le ministre ne convient-il pas que cette pratique est scandaleuse, et que son ministère devrait régler de toute urgence le cas des dizaines d'étudiants qui ont été victimes des mensonges de ce même ministère?




Anderen hebben gezocht naar : his department should     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'his department should' ->

Date index: 2024-12-24
w