Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Position whose duties match his qualifications

Vertaling van "his colleague whose " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
position whose duties match his qualifications

fonctions rattachées à ses qualifications
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The minister brushed off his question. I wonder why the minister and his colleagues, whose party forms the Government of Canada I am getting too close to violating again, I was tempted to use the sitting Prime Minister's preferred term brushed it off.

Je me demande pourquoi le ministre et ses collègues, dont le parti forme le gouvernement du Canada — j'ai failli violer une fois de plus le Règlement en utilisant le mot préféré du premier ministre —, l'a balayé ainsi du revers de la main.


Given that the expenses of any candidate, of any political stripe, qualify for a reimbursement of 60%—of taxpayers' money, we all agree—if that candidate receives 10% of the votes, would the minister now like to correct the information he gave and that his colleague, whose name and constituency I have forgotten, the one who has just tabled a document, repeated yesterday by saying that it was no big deal because it was not taxpayers' money?

Considérant que toutes les dépenses des candidats, de quelque acabit soit-il ou soit-elle, sont susceptibles d'un remboursement de 60 p. 100 — de l'argent des contribuables, on s'entend là-dessus — si le candidat ou la candidate obtient 10 p. 100 des voix, le ministre souhaiterait-il maintenant corriger l'information qu'il a donnée et que le collègue, dont j'ai oublié le nom du comté, que je ne peux pas nommer et qui vient de déposer un document, a repris hier en disant que ce n'était pas grave puisque ce n'était pas l'argent des cont ...[+++]


Commissioner Androulla Vassiliou, whose responsibility includes the Marie Curie Actions fund, said: "I hope Milo Malanga and his colleagues succeed in developing a drug that could save thousands, if not millions, of lives.

La commissaire européenne ayant dans ses attributions les Actions Marie Curie, Mme Androulla Vassiliou, a déclaré à l’occasion: «J’espère que Milo Malanga et ses collègues parviendront à mettre au point un médicament qui permettra de sauver des milliers de vies, voire des millions.


One of our top sociologists, Guy Rocher, conducted a study with one of his colleagues, whose name I unfortunately forget, on the perspective found in the history books used by schools in Canada and Quebec.

D'ailleurs, un de nos grands sociologues, Guy Rocher, a fait une étude avec un de ses collègues, dont le nom m'échappe malheureusement, sur la vision que l'on retrouve dans les livres d'histoire utilisés dans les maisons d'enseignement au Canada et au Québec.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Let us salute the pioneers who have been involved in this along the way, as you yourself have recently, Mr President, as well as my friend, Chancellor Helmut Schmidt and his Secretary of State, Manfred Lahnstein; Bernard Clappier, the governor of the Banque de France at the time and co-author of Robert Schuman’s Declaration in 1950; Alexandre Lamfalussy, who provided us with his great, almost unique expertise during the work of the committee on European monetary union which we set up with Helmut Schmidt to relaunch the project; Jacques Delors, President of the European Commission, who took over; and, last but not least, the negotiato ...[+++]

Saluons les pionniers qui ont travaillé sur cette voie - vous l’avez fait, tout à l’heure, Monsieur le Président - mon ami, le chancelier Helmut Schmidt et son secrétaire d’État Lahnstein; le gouverneur de la Banque de France qui était alors Bernard Clappier, coauteur de la déclaration de Robert Schuman en 1950; M. Lamfalussy, qui a apporté sa grande expertise, une expertise presque unique, aux travaux du comité pour l’union monétaire européenne que nous avions créé avec Helmut Schmidt pour relancer le projet; le Président Jacques Delors qui a pris le relais et, enfin, les négociateurs et les signataires du traité de Maastricht qui on ...[+++]


In a country in recession the Minister of Finance needs to impose discipline on his colleagues, but the minister is a candidate for his party's leadership and so he does not hold to account the cabinet colleagues whose leadership votes he needs.

Dans un pays en récession, le ministre des Finances se doit d'imposer une discipline à ses collègues. Seulement voilà, le ministre brigue la direction de son parti et ne veut pas devoir rendre des comptes à ses collègues du Cabinet, dont il a besoin des votes.


Bösch (PSE), rapporteur (DE) – Mr President, ladies and gentlemen, I wish to congratulate the Ombudsman most warmly on the work which he and his colleagues carried out in 2000, and would like to lay before you some figures to emphasise these congratulations and this esteem, and which underline how this People's Advocate has become an institution whose absence from the European scene can no longer even be contemplated.

Bösch (PSE), rapporteur. - (DE) Monsieur le Président, chers collègues, je tiens d'abord à féliciter le Médiateur européen pour le travail effectué avec ses collaborateurs durant l'année 2000 et, pour étayer mes propos, je voudrais vous soumettre quelques chiffres qui montrent que ce service de défense du citoyen à l'échelon européen est devenu une institution européenne incontournable.


Bösch (PSE ), rapporteur (DE) – Mr President, ladies and gentlemen, I wish to congratulate the Ombudsman most warmly on the work which he and his colleagues carried out in 2000, and would like to lay before you some figures to emphasise these congratulations and this esteem, and which underline how this People's Advocate has become an institution whose absence from the European scene can no longer even be contemplated.

Bösch (PSE ), rapporteur. - (DE) Monsieur le Président, chers collègues, je tiens d'abord à féliciter le Médiateur européen pour le travail effectué avec ses collaborateurs durant l'année 2000 et, pour étayer mes propos, je voudrais vous soumettre quelques chiffres qui montrent que ce service de défense du citoyen à l'échelon européen est devenu une institution européenne incontournable.


– (PT) Mr President, two initial comments: the first is to say that Commissioner Fischler has not disappointed me because I no longer have any illusions about his actions. The second concerns my colleague, Regina Bastos, whose words were in total contrast to what the Portuguese Government is doing, presided over by the senior leader of her party, the PSD.

- (PT) Monsieur le Président, j'ai deux commentaires à adresser aux orateurs précédents : tout d'abord, à M. le commissaire Fischler, pour lui dire qu'il ne m'a pas déçue étant donné que je ne me fais plus d'illusions quant à ses interventions, et ensuite, à notre collègue, Mme Bastos, qui dit ici le contraire de ce que fait le gouvernement portugais, que préside le plus haut responsable de son parti, le PSD.


There are over 1 000 political prisoners in the country, including 15 elected MPs and a 74-year-old professor – as mentioned by my colleague, Mr Van Orden – Dr Salai Tun Than, whose only crime is to call for free multi-party elections- a man who bears no hatred towards his jailers but who symbolises, poignantly, the plight of his country.

Il y a plus d'un millier de prisonniers politiques dans le pays, notamment 15 députés élus et un ancien professeur de 74 ans - comme l'a mentionné mon collègue, M. Van Orden - le Dr Salai Tun Than, dont le seul crime est d'avoir demandé des élections libres multipartites. Un homme qui ne voue aucune haine à ses geôliers mais qui symbolise, de manière poignante, la détresse de son pays.




Anderen hebben gezocht naar : his colleague whose     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'his colleague whose' ->

Date index: 2022-10-15
w