Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "him he'll have " (Engels → Frans) :

If the mother says that if the child goes with her she'll make sure the child goes to ballet lessons and if the father says that if the child goes with him he'll make sure the child goes to hockey.You get cases now about what happens if one parent smokes and you have second-hand smoke or what happens if.You can go on endlessly.

Si la mère dit que si on lui confie l'enfant, elle veillera à ce que l'enfant suive des cours de ballet, et si le père dit que si on lui confie l'enfant, il veillera à ce que l'enfant joue au hockey.Il y a de nos jours des causes dans lesquelles l'un des parents fume et l'autre pas, et l'on se demande quelles sont les conséquences de la fumée secondaire ou ce qu'il arrive si.On peut s'interroger sans fin.


If we don't get to him, he'll be available once the committee makes the final decision.

Si nous n’avons pas le temps de l’entendre, il sera accessible une fois que le comité aura pris une décision finale.


It seems to me it's a lot easier to bring in a young worker and give him technical training here in Canada, based on our particular requirements, then to bring in a professional from overseas, invite him to settle here in Canada, and then tell him he'll have to complete his education here or take additional training, because he has to meet such and such a requirement.

Je me dis qu'il est beaucoup plus facile de prendre un jeune ouvrier et de lui faire apprendre une technique ici, au Canada, qui correspond à nos besoins que de prendre un professionnel d'un pays étranger, de l'inviter chez nous et de lui dire qu'il devra compléter une autre éducation, une autre instruction, car on a besoin de telle chose.


It is this work of integration, the important part you have played in it, your personality as one active within it, the course of your life, that has now brought you to the head of this European Parliament, and so I would like to add to what I have said that I am certain that, if our nation, our people, had been able to take a path different to the one it actually did; if your father had not been killed in action; if he had been able to see where his son’s – Hans-Gert Poettering’s – path led him, he would certainly have ...[+++]

C’est ce travail d’intégration, le rôle important que vous y avez joué, votre personnalité dans l’action et votre parcours de vie qui vous ont amené à la tête de ce Parlement européen. Je voudrais encore ajouter à ces propos ma certitude que, si notre nation, notre peuple, avait pu prendre un autre chemin, si votre père n’avait pas été tué au combat, s’il avait pu voir quelle voie a suivie son fils Hans-Gert Poettering, il aurait certainement été fier de lui, tout comme vos fils ont aujourd’hui pleinement le droit d’être fiers de leur père.


If I don't supply him, he'll rob you, he'll rob your family, he'll rob society, he'll become a criminal.

Si je ne lui fournis pas la drogue, il va vous voler, il va voler votre famille, il va voler la société et devenir un criminel.


If Mr Barroso wants the Socialist Group in the European Parliament to have any confidence in him, he will have to take a different approach to this House.

Si M. Barroso veut obtenir la confiance du parti des socialistes européens, nous lui recommandons d’adopter une autre attitude à l’égard du Parlement.


I kept in touch with President Prodi during this time and, on behalf of our group, told him – he was, I believe, in the Czech Republic at the time – that I supported him in so far as I could, and assured him that any commitments he might make would have our group's support.

J'ai été en contact ces derniers jours avec le président Prodi et lui ai fait part - alors qu'il était, me semble-t-il, en République tchèque - du soutien de notre groupe (dans la mesure où je pouvais le faire), en l'assurant que notre groupe l'appuierait s'il faisait des promesses.


I kept in touch with President Prodi during this time and, on behalf of our group, told him – he was, I believe, in the Czech Republic at the time – that I supported him in so far as I could, and assured him that any commitments he might make would have our group's support.

J'ai été en contact ces derniers jours avec le président Prodi et lui ai fait part - alors qu'il était, me semble-t-il, en République tchèque - du soutien de notre groupe (dans la mesure où je pouvais le faire), en l'assurant que notre groupe l'appuierait s'il faisait des promesses.


When we were talking this afternoon and I would have had to begin my speech with the phrase, "Mr President, absent friends," because altogether five colleagues were present, Mr Posselt said that if there were no other speakers there from his group apart from him, he would take over all of the PPE Group's speaking time.

Lorsque cet après-midi nous avons mené nos débats et que j'aurais pu commencer mon intervention en disant : "Monsieur le Président, chère Assemblée vide", parce qu'il n'y avait pas plus de cinq collègues présents ici, M. Posselt a déclaré que s'il n'y avait plus aucun orateur de son groupe à part lui, il reprendrait à son compte tous les temps de parole du groupe PPE-DE. Autrement dit, nous aurions dû écouter M. Posselt durant 15 minutes.


The Chair: Mr. Bellehumeur, if Monsieur Saada wants the clerk to recognize him, he'll ask and he'll be recognized.

Le président: Monsieur Bellehumeur, si M. Saada veut être pris en compte par le greffier, il peut le demander et il le sera.




Anderen hebben gezocht naar : you have     technical training here     then tell     him he'll have     this     part you have     approach to     parliament to have     will     prodi during     make would have     were talking     when     would have     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

him he'll have ->

Date index: 2024-11-16
w