Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "held in serbia were literally kidnapped " (Engels → Frans) :

The children of Mrs. Suzie Robitaille, who were kidnapped by their father two and a half years ago, are still being held in Egypt, despite the promise made by the Minister of Foreign Affairs last spring that he would look into the matter personally.

Les enfants de Mme Suzie Robitaille, enlevés par leur père depuis deux ans et demi, sont toujours retenus en Égypte, et ce, malgré la promesse du ministre des Affaires étrangères, le printemps dernier, de s'occuper personnellement de cette affaire.


That, by itself, arguably could have been 49 kidnappings, because, as defined in the Criminal Code, it is ``held against your will,'' and at some point in time those women were held against their will.

On pourrait dire qu'il y a eu 49 enlèvements, parce que, selon la définition du Code criminel, il y a enlèvement quand une personne est « détenue contre son gré ». Et à un moment donné, ces femmes ont été détenues contre leur gré.


On September 30 of this year, President Kostunica declared that Serbia would not be held hostage by factions within Montenegro, that a referendum would be inevitable if the problems of relations within the federation were to be resolved. The Vice-President of one of the coalition parties noted that if the federal state did not survive, then Serbia would have to declare itself an independent state and hold new elections.

Qu'en est-il? On constate sur ce point que le président Kostunica a déclaré, le 30 septembre de cette année, que la Serbie ne saurait devenir l'otage des divisions au sein du Monténégro, qu'un référendum est inévitable pour résoudre le problème des relations au sein de la fédération, et le vice-président d'un des partis de la coalition indiquait que si l'État fédéral ne devait point survivre, il faudrait alors constituer la Serbie comme un État indépendant et aller au-devant de nouvelles élect ...[+++]


F. whereas the number of attempted attacks on vessels is increasing: in 2011 it was reported that 28 hijackings were committed, 470 seafarers were kidnapped and 15 were murdered, and currently more than seven ships are being held for ransom and around 191 seafarers are being held hostage in Somalia, often under terrible and inhuman conditions and for increasing periods;

F. considérant que les tentatives d'abordage se multiplient, au point qu'ont été relevés en 2011 28 détournements de navires, l'enlèvement de 470 marins, l'assassinat de 15 d'entre eux, tandis qu'au moins 7 navires sont aujourd'hui capturés et font l'objet d'une demande de rançon et que près de 191 marins sont toujours retenus en otage en Somalie, souvent dans des conditions inhumaines effroyables, et ce pendant des périodes de plus en plus longues;


D. whereas a number of attempted attacks to vessels is increasing, in 2011 it was reported that 28 hijackings were committed, 470 seafarers were kidnapped, 15 were murdered and currently around more than 7 ships are held for ransom and around 191 seafarers held hostage in Somalia, sometimes under degrading and inhuman conditions for increasing periods;

D. considérant que les tentatives d'abordage se multiplient, au point qu'ont été relevés en 2011 28 détournements de navires, l'enlèvement de 470 marins, l'assassinat de 15 d'entre eux, tandis qu'au moins 7 navires sont aujourd'hui capturés avec demande d'une rançon et que près de 191 marins sont retenus en otage en Somalie, pour certains dans des conditions dégradantes et inhumaines durant des périodes de plus en plus longues;


E. whereas a number of attempted attacks to vessels is increasing, in 2011 it was reported that 28 hijackings were committed, 470 seafarers were kidnapped, 15 were murdered and currently more than 7 ships are held for ransom and around 190 seafarers and are held hostage in Somalia under horrible and inhuman conditions for increasing periods;

E. considérant que les tentatives d'abordage se multiplient, au point qu'ont été relevés en 2011 28 détournements de navires, l'enlèvement de 470 marins, l'assassinat de 15 d'entre eux, tandis qu'au moins 7 navires sont aujourd'hui capturés et font l'objet d'une demande de rançon et que près de 190 marins sont toujours retenus en otage en Somalie dans des conditions inhumaines effroyables;


As far as international law is concerned, the approximately 700 Albanian Kosovars currently held in Serbia were literally kidnapped by Belgrade's armed forces and police forces during their UN-imposed withdrawal from Kosovo.

Les quelque 700 Kosovars albanais actuellement détenus en Serbie sont, au regard du droit international, des personnes qui ont été littéralement kidnappées par les forces armées et les forces de police de Belgrade lors du retrait du Kosovo qui leur a été imposé par les Nations unies.


My understanding, from my reading of their situation, is that they were generally kidnapped at gunpoint, taken hostage, made to become addicts of hard drugs, and literally forced at gunpoint into military action.

D'après ce que j'ai compris, après avoir lu sur leur situation, ces derniers étaient généralement enlevés à la pointe du fusil, pris en otage, induits à devenir dépendants des drogues dures et littéralement forcés, sous la menace d'une arme, à se livrer à des actions militaires.


Hundreds of innocent Canadians were dragged from their homes, arrested and held without charge while the government tried to find a tiny group of terrorists who had assassinated Quebec cabinet minister Pierre Laporte and kidnapped a British trade envoy.

Des centaines de Canadiens innocents ont alors été sortis de chez eux, arrêtés et détenus sans accusation pendant que le gouvernement tentait de retracer le groupuscule terroriste qui avait assassiné Pierre Laporte, un ministre du Cabinet québécois, et enlevé un attaché commercial britannique.


Nobody has spoken about it until now, but there is a problem which has not been confronted, or has not been confronted with the determination expected by the European Union. It is that of the three thousand Kosovan prisoners who were literally kidnapped by Mr Milosevic and his henchmen during the latter days of the international intervention in Kosovo and transferred by force to Serbian prisons.

Personne n'en a parlé avant moi, mais il existe un problème qui n'est pas affronté, ou qui n'est pas affronté avec la détermination voulue par l'Union européenne: c'est celui des trois mille prisonniers kosovars littéralement kidnappés par M. Milosevic et ses sbires au cours des derniers jours de l'intervention internationale au Kosovo et transférés de force dans les prisons de Serbie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'held in serbia were literally kidnapped' ->

Date index: 2024-08-11
w