Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hasn't the minister brought forth » (Anglais → Français) :

- decisions on amendments are taken at the appropriate level and that, for example, in the case of the Council they are brought to the attention of ministers.

- les décisions à leur égard soient prises au niveau approprié et que, par exemple, en ce qui concerne le Conseil, elles sont portées à l'attention des ministres.


H. whereas each petition is assessed and treated on its merit, even when brought forth by only one EU citizen or resident, and each petitioner has a right to receive a reply in their own language, or the language they used to submit the petition;

H. considérant que chaque pétition est examinée et traitée avec l'attention qu'elle mérite, même lorsqu'elle n'émane que d'un seul citoyen ou résident de l'Union, et que tout pétitionnaire a le droit de recevoir une réponse dans sa propre langue, ou dans la langue qu'il a employée pour adresser sa pétition;


45. Deplores the fact that, until now, the Bosnia and Herzegovina authorities have investigated and condemned only a limited number of cases of war crimes of sexual violence; notes with serious concern that a large number of perpetrators of such crimes have escaped the justice system with impunity; notes also the failure of the Bosnia and Herzegovina authorities to provide adequate witness protection programmes for the victims; calls, therefore, on the Bosnia and Herzegovina authorities to ensure that all victims of war crimes of s ...[+++]

45. déplore le fait que, jusqu'à présent, les autorités de Bosnie-Herzégovine n'ont poursuivi et condamné qu'un nombre limité d'auteurs de violences sexuelles constituant des crimes de guerre; constate avec vive inquiétude qu'un grand nombre d'auteurs de ces crimes ont échappé impunément à la justice; constate également l'échec des autorités de Bosnie-Herzégovine à fournir aux victimes des programmes adéquats de protection des témoins; invite, par conséquent, les autorités de Bosnie-Herzégovine à garantir à toutes les victimes de violences sexuelles constituant des crimes de guerre un accès sûr et approprié au système judiciaire et à ...[+++]


EU Interior Ministers offered their support for the comprehensive agenda the Commission put forth in May and September to address the refugee crisis. A first step forward as a Union on the refugee crisis has been taken.

Les ministres de l'intérieur de l'UE apportent leur soutien au programme global présenté par la Commission en mai et septembre pour faire face à la crise des réfugiés. une première avancée essentielle de l'Union dans la crise de réfugiés a été faite.


The Member States should not systematically refuse to examine a subsequent application on the pretext that the applicant could have brought forth the new elements or facts during the previous procedure or related appeal.

Les États membres ne devraient pas systématiquement refuser d'examiner une demande ultérieure sous prétexte que le demandeur aurait pu faire valoir des éléments ou faits nouveaux au cours de la précédente procédure ou de son recours.


In my country in these instances we have a saying: ‘The mountain laboured and brought forth a mouse’.

Dans mon pays, nous avons un dicton pour décrire ce genre de chose: «La montagne a accouché d’une souris».


The devastation of the Second World War, the horror and the uniqueness of the Holocaust perpetrated by the Nazis, the deaths of millions of people and soldiers, not to mention the unpunished crime of the atomic bomb attack on Hiroshima and Nagasaki brought forth a hope and a commitment: that the peoples of the United Nations could be certain of having a vehicle to make war history.

La dévastation de la Seconde Guerre mondiale, l’horreur sans précédent de l’holocauste perpétré par les nazis, les millions de civils et de soldats qui ont péri, sans parler du crime impuni de la bombe atomique sur Hiroshima et Nagasaki, ont fait naître un espoir et un engagement: faire en sorte que les peuples des Nations unies soient assurés de pouvoir confiner la guerre dans les manuels d’histoire.


The Commission also brought Health Ministers together with health sector stakeholders, acceding States and the European Parliament in a high level process of reflection on patient mobility and healthcare developments in the European Union.

La Commission a également invité les ministres de la santé, les acteurs du secteur de la santé, les États adhérents et le Parlement européen à participer à un exercice de réflexion de haut niveau sur la mobilité du patient et l'évolution des soins de santé dans l'Union européenne.


Issues relating to cooperation in these different areas shall be brought to the attention of the Council of Ministers, so that it can be duly informed of the progress achieved.

Les questions concernant la coopération dans ces différents domaines seront portées à l'attention du Conseil des ministres, afin qu'il puisse être normalement informé des progrès accomplis.


In April 1999, following in the footsteps of the Athens and Rome European Conferences, a high level conference jointly convened by the Commission and the French Government brought together Ministers from all the Member States.

En avril 1999, dans le prolongement des conférences européennes d'Athènes et de Rome, une conférence de haut niveau organisée conjointement par la Commission et le gouvernement français a réuni les ministres de tous les États membres.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

hasn't the minister brought forth ->

Date index: 2024-11-01
w