Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hasn't already done " (Engels → Frans) :

If he hasn't already done so, I wonder, Mr. Chairman, if the clerk could distribute a number of the government amendments that are going to be presented two weeks from today at clause-by-clause.

Si le greffier ne l'a pas encore fait, je me demande, monsieur le président, s'il pourrait distribuer un certain nombre de copies des amendements du gouvernement qui seront présentés dans deux semaines, jour pour jour, lors de l'étude article par article.


Building on what has already been achieved, the EU needs to start working now on appropriate strategies to move in this direction, and all Member States should soon develop national low carbon Roadmaps if not already done.

Il importe donc en premier lieu qu'en s'appuyant sur les résultats déjà obtenus, l'UE se lance à présent dans l'élaboration de stratégies appropriées pour avancer dans cette direction et que tous les États membres préparent, s'ils ne l'ont pas déjà fait, des feuilles de route nationales pour une économie à faible intensité de carbone.


The Commission has already done so with its proposals for the 7th Research Framework Programme[11] (FP7) and the Competitiveness and Innovation Framework Programme[12] (CIP), the Structural Funds[13], the Rural Development Fund and other relevant instruments.

La Commission a déjà agi dans ce sens avec ses propositions concernant le 7ème programme-cadre de recherche[11] (PC7) et le programme-cadre pour l’innovation et la compétitivité[12] (PCI), les fonds structurels[13], le Fond de développement rural et d’autres instruments appropriés.


Finally, after Canada has formally recognized East Timor, if it hasn't already done so, what role does Canada intend to play in Indonesia to ensure the security of other provinces in this region?

Troisièmement, après avoir officiellement reconnu le Timor-Oriental, si ce n'est déjà fait, quel rôle le Canada entend-il jouer auprès de l'Indonésie pour s'assurer que les autres provinces de cette région aient une certaine sécurité?


Finally, after Canada has formally recognized East Timor, if it hasn't already done so, what role does Canada intend to play in Indonesia to ensure the security of other provinces in this region?

Troisièmement, après avoir officiellement reconnu le Timor-Oriental, si ce n'est déjà fait, quel rôle le Canada entend-il jouer auprès de l'Indonésie pour s'assurer que les autres provinces de cette région aient une certaine sécurité?


If Canada hasn't already done so, it should consider establishing a three-D working group to assess how it can best respond to the new government's agenda.

Si le Canada ne l'a pas encore fait, il devrait envisager d'établir un groupe de travail sur la diplomatie, la défense et le développement pour qu'il évalue les meilleures possibilités de réagir au nouveau programme gouvernemental.


Developments concerning the use of IP addresses should be followed closely, taking into consideration the work already done by, among others, the Working Party on the Protection of Individuals with regard to the Processing of Personal Data established by Article 29 of Directive 95/46/EC of the European Parliament and of the Council of 24 October 1995 on the protection of individuals with regard to the processing of personal data and on the free movement of such data , and in the light of such proposals as may be appropriate.

Il y a lieu de suivre de près l’évolution de l’utilisation des adresses IP, compte tenu des travaux déjà réalisés, notamment par le groupe de protection des personnes à l’égard du traitement des données à caractère personnel institué par l’article 29 de la directive 95/46/CE du Parlement européen et du Conseil du 24 octobre 1995 relative à la protection des personnes physiques à l’égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données , et à la lumière des propositions pertinentes en la matière.


So I would suggest, if she hasn't already done something on it, she should be instructed by this committee to please look into it—assuming that she hasn't.

Si la vérificatrice générale n'a encore rien fait à cet égard, le comité devrait lui demander de bien vouloir examiner la chose—en supposant qu'elle ne l'a pas fait.


Following the entry into force of the Treaty of Nice on 1 February 2003, a Social Protection Committee with additional tasks should replace the existing Committee of the same name, in order to permit the work already done by the latter to be continued.

À la suite de l'entrée en vigueur du traité de Nice le 1er février 2003, un comité de la protection sociale auquel des tâches supplémentaires ont été confiées devrait remplacer le comité existant qui porte le même nom afin que le travail effectué par ce dernier puisse être poursuivi.


Question 5: Should more reserves be stockpiled - as already done for oil - and should other energy sources be included, such as gas or coal- Should the Community take on a greater role in stock management and, if so, what should the objectives and modalities be- Does the risk of physical disruption to energy supplies justify more onerous measures for access to resources-

Question 5: La constitution de stocks de réserve, déjà réalisée pour le pétrole, doit-elle être renforcée et étendue à d'autres énergies, par exemple le gaz ou le charbon- Peut-on envisager une gestion plus communautaire des stocks et, si oui, quels en seraient les objectifs et modalités- Le risque de rupture physique d'approvisionnement énergétique doit-il justifier des mesures plus onéreuses d'accès aux ressources-




Anderen hebben gezocht naar : hasn     hasn't already     hasn't already done     what has already     not already done     commission has already     has already done     canada hasn     canada hasn't already     work already     work already done     she hasn     she hasn't already     already     already done     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

hasn't already done ->

Date index: 2024-06-03
w