Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "has ever said anything " (Engels → Frans) :

Commissioner for International Cooperation and Development Neven Mimica said: "In an era of disinformation, fake news and digital algorithms, we need professional and fact-based journalism more than ever.

Neven Mimica, commissaire pour la coopération internationale et le développement, a tenu les propos suivants: «À une époque marquée par la désinformation, les fausses informations et les algorithmes numériques, nous avons besoin plus que jamais de journalisme professionnel s'appuyant sur les faits.


Commissioner for Agriculture and Rural Development Phil Hogan said: "This agreement represents the most significant and far reaching deal ever concluded by the EU in agri-food trade.

Phil Hogan, commissaire pour l'agriculture et le développement rural, a déclaré: «Cet accord est le plus important et le plus ambitieux jamais conclu par l'Union dans le domaine du commerce agroalimentaire.


Pierre Moscovici, Commissioner for Economic and Financial Affairs, Taxation and Customs, said: "The adoption of the first ever EU blacklist of tax havens marks a key victory for transparency and fairness.

Pierre Moscovici, commissaire chargé des affaires économiques et financières, de la fiscalité et des douanes, a déclaré: «L'adoption de la toute première liste noire de l'UE des paradis fiscaux consacre une grande victoire pour la transparence et l'équité.


Commissioner for Transport, Violeta Bulc said: "The Commission is taking unprecedented action in response to an ever growing challenge: reconciling the mobility needs of Europeans with the protection of their health and our planet.

Mme Violeta Bulc, commissaire responsable des transports, a déclaré à ce propos: «La Commission prend des mesures sans précédent pour répondre à un défi dont l'ampleur ne cesse de croître: concilier les besoins de mobilité des Européens et la protection de leur santé ainsi que de la planète.


European Commission Vice-President Valdis Dombrovskis, responsible for Financial Stability, Financial Services and Capital Markets Union, said: "Developing stronger and deeper capital markets in the EU is more important than ever to allow funds to flow to our companies to the benefit of the real economy, growth and investment.

M. Valdis Dombrovskis, vice-président de la Commission européenne chargé de la stabilité financière, des services financiers et de l'union des marchés des capitaux, a déclaré: «Il est plus important que jamais de créer des marchés des capitaux plus forts et plus profonds dans l'Union européenne afin de permettre aux fonds de parvenir jusqu'à nos entreprises, ce qui profitera à l'économie réelle, à la croissance et à l'investissement.


In the course of the hearings, the Commissioners-designate scarcely said anything concrete. They did not want to make a commitment, to accept responsibility.

Rien de bien concret n’est ressorti des auditions; les commissaires ont évité de s’engager, d’accepter la responsabilité, mais, même ainsi, il est évident qu’ils ne se distancient pas de la Commission précédente et qu’ils veulent une Europe centralisée.


In the course of the hearings, the Commissioners-designate scarcely said anything concrete. They did not want to make a commitment, to accept responsibility.

Rien de bien concret n’est ressorti des auditions; les commissaires ont évité de s’engager, d’accepter la responsabilité, mais, même ainsi, il est évident qu’ils ne se distancient pas de la Commission précédente et qu’ils veulent une Europe centralisée.


We, the western democracies, cannot negotiate for ever with the criminal regime in Tehran in the naive hope that our weak negotiators could ever obtain anything from a regime that does not understand and respect the modern world and its values and that apparently hates its own people as much as it hates us.

Les démocraties occidentales ne peuvent négocier éternellement avec le régime criminel de Téhéran dans l’espoir naïf que nos faibles négociateurs parviendront à obtenir quoi que ce soit d’un régime qui ne comprend pas et ne respecte pas le monde moderne et ses valeurs et qui semble haïr son propre peuple autant qu’il nous hait nous.


We, the western democracies, cannot negotiate for ever with the criminal regime in Tehran in the naive hope that our weak negotiators could ever obtain anything from a regime that does not understand and respect the modern world and its values and that apparently hates its own people as much as it hates us.

Les démocraties occidentales ne peuvent négocier éternellement avec le régime criminel de Téhéran dans l’espoir naïf que nos faibles négociateurs parviendront à obtenir quoi que ce soit d’un régime qui ne comprend pas et ne respecte pas le monde moderne et ses valeurs et qui semble haïr son propre peuple autant qu’il nous hait nous.


However, what you have said begs the most important questions about which neither you nor the Council have said anything.

Toutefois, les questions les plus importantes ressortent de vos propos, au sujet desquelles, tout comme le Conseil, vous ne nous avez pas entretenus.




Anderen hebben gezocht naar : journalism more than     more than ever     reaching deal ever     far reaching     tax havens     first ever     ever     more important than     important than ever     scarcely said anything     apparently hates     negotiate for ever     ever obtain anything     what     however     you have said     have said anything     has ever said anything     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has ever said anything' ->

Date index: 2024-03-25
w