Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Be as happy as a clam
Be happy as a clam
Be happy as a lark
Benefits
Happy Family Play Set
Happy hour
Quasar
Quasi-stellar object

Vertaling van "happy if some " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
quasar | quasi-stellar object (QSO) | quasi-star a compact source of light and other radiation which can look like a star but has some of the properties of galaxies, including a large red-shift.Some astronomers consider some or all of the red-shift of certain quasars to be the result of some other phenomenon besides the expansion of the universe

quasar: tend actuellement à désigner tout objet d'apparence stellaire dont le spectre présente un fort décalage vers le rouge


be happy as a clam [ be as happy as a clam | be happy as a lark ]

être heureux comme un poisson dans l'eau


Definition: Reliance on some non-living object as a stimulus for sexual arousal and sexual gratification. Many fetishes are extensions of the human body, such as articles of clothing or footwear. Other common examples are characterized by some particular texture such as rubber, plastic or leather. Fetish objects vary in their importance to the individual. In some cases they simply serve to enhance sexual excitement achieved in ordinary ways (e.g. having the partner wear a particular garment).

Définition: Utilisation d'objets inanimés comme stimulus de l'excitation et de la satisfaction sexuelle. De nombreux fétiches sont des prolongements du corps, comme des vêtements ou des chaussures. D'autres exemples courants concernent une texture particulière comme le caoutchouc, le plastique ou le cuir. Les objets fétiches varient dans leur importance d'un individu à l'autre. Dans certains cas, ils servent simplement à renforcer l'excitation sexuelle, atteinte par ailleurs dans des conditions normales (par exemple le fait d'avoir un partenaire qui porte un vêtement particulier).


Scrabble People/Happy Family Play Set™ [ Happy Family Play Set ]

Scrabble People/Ensemble La Famille [ Ensemble La famille ]


Free Trade and the Traveller: Some things change, Some things don't

Le libre-échange et le voyageur : certaines dispositions changent, d'autres demeurent les mêmes


Definition: A type of pervasive developmental disorder that is defined by a period of entirely normal development before the onset of the disorder, followed by a definite loss of previously acquired skills in several areas of development over the course of a few months. Typically, this is accompanied by a general loss of interest in the environment, by stereotyped, repetitive motor mannerisms, and by autistic-like abnormalities in social interaction and communication. In some cases the disorder can be shown to be due to some associated encephalopathy but the diagnosis should be made on the behavioural features. | Dementia infantilis Disi ...[+++]

Définition: Trouble envahissant du développement caractérisé par une période de développement tout à fait normale avant la survenue du trouble, cette période étant suivie d'une perte manifeste, en quelques mois, des performances antérieurement acquises dans plusieurs domaines du développement. Ces manifestations s'accompagnent typiquement d'une perte globale de l'intérêt vis-à-vis de l'environnement, de conduites motrices stéréotypées, répétitives et maniérées et d'une altération de type autistique de l'interaction sociale et de la communication. Dans certains cas, on peut démontrer que le trouble est dû à une encéphalopathie, mais le di ...[+++]


Definition: A residual category for disorders in which there is some admixture of specific developmental disorders of speech and language, of scholastic skills, and of motor function, but in which none predominates sufficiently to constitute the prime diagnosis. This mixed category should be used only when there is a major overlap between each of these specific developmental disorders. The disorders are usually, but not always, associated with some degree of general impairment of cognitive functions. Thus, the category should be used when there are dysfunctions meeting the criteria for two or more of F80.-, F81.- and F82.

Définition: Catégorie résiduelle de troubles, dans lesquels il existe à la fois des signes d'un trouble spécifique du développement, de la parole et du langage, des acquisitions scolaires et des fonctions motrices, mais sans qu'aucun de ces éléments ne prédomine suffisamment pour constituer le diagnostic principal. Cette catégorie, mixte, doit être réservée à des cas où il existe un chevauchement important de chacun de ces troubles spécifiques du développement. Ces troubles s'accompagnent habituellement, mais pas toujours, d'un certain degré d'altération des fonctions cognitives. Cette catégorie doit ainsi être utilisée pour des perturba ...[+++]


A subtype of junctional epidermolysis bullosa (JEB) with characteristics of skin and mucosal blistering, nail dystrophy or nail absence and enamel hypoplasia. Postinflammatory hypopigmentation or dyspigmentation may be striking in some patients. A ge

epidermolyse bulleuse jonctionnelle type non-Herlitz




benefits (some or all of the -)

tout ou partie des bénéfices, en tout ou en partie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We are asking that all the provisions of Bill C-2 relating to access to information be taken out, and I do not think I can tell you that we would be happy if some were in and some were out.

Notre vœu est que toutes les dispositions du projet de loi C-2 concernant l'accès à l'information en soient retirées, et je ne pense pas pouvoir vous dire que je serai satisfait si certaines l'étaient et d'autre pas.


If we asked our citizens (and such public opinion polls have already been carried out), you would see that they are happy for some of the powers to be transferred to the European Union.

Si nous demandions à nos concitoyens (et ce genre de sondage de l’opinion publique a déjà été effectué), nous verrions qu’ils ne sont pas opposés au transfert de certaines compétences vers l’Union européenne.


– Mr President, it is said that a bad compromise leaves some people happy and some people sad, while a good compromise leaves everybody pretty well unsatisfied.

- (EN) Monsieur le Président, on dit qu’un mauvais compromis laisse certains heureux et d’autres tristes, tandis qu’un bon compromis laisse tout le monde plutôt insatisfait.


The latest Eurobarometer survey confirms that the support for the euro is increasing in Cyprus albeit from a low level: some 44% of the respondents stated that they are personally very or rather happy that the euro will replace their currency (up from 40% in April 2007 and 32% in September 2006).

La dernière enquête de l'Eurobaromètre confirme que le soutien en faveur de l'euro, très limité au départ, s'intensifie à Chypre: environ 44 % des répondants ont indiqué qu'ils étaient personnellement très satisfaits ou plutôt satisfaits du fait que l'euro remplacera leur monnaie (contre 40 % en avril 2007 et 32 % en septembre 2006).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
But of course we are not happy with some of the substantial concessions we had to make.

Ces pays devront donc encore fournir de gros efforts. Cependant, nous ne sommes pas satisfaits de certaines des concessions substantielles que nous avons dû faire.


We are less happy with some of the later ones.

Par contre, certains amendements ultérieurs nous agréent moins.


We are less happy with some of the later ones.

Par contre, certains amendements ultérieurs nous agréent moins.


I am told that there are some former governors general who are not entirely happy with some of the proposals in this bill.

On me dit que plusieurs anciens Gouverneurs généraux ne sont pas ravis de certaines dispositions du projet de loi.


Secondly, while the Commisisoon is not happy with some of the changes made, in particular the exclusion of a number of sectors from the scope of the directive, the introduction of a maximum working week of 48 hours is a considerable strengthening of the directive.

Ensuite, bien que la Commission ne soit pas satisfaite de certaines modifications apportées, notamment l'exclusion d'un certain nombre de secteurs du champ d'application de la directive, l'introduction d'une semaine de travail de 48 heures maximum renforce considérablement la directive.


While the Commission was not happy with some of the changes made, the Directive had been substantially strengthened by the introduction of the principle of a maximum 48 hour week, including overtime.

En dépit du fait que la Commission n'était pas d'accord avec certaines des modifications apportées, il faut reconnaître que la directive a été considérablement renforcée par l'introduction du principe de la durée maximale hebdomadaire de travail de 48 heures, y compris les heures supplémentaires.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'happy if some' ->

Date index: 2023-01-25
w