Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "had planned to ask senator murray " (Engels → Frans) :

The organisers were asked specifically if they had plans to continue.

Les organisateurs ont été interrogés précisément sur leur intention de poursuivre.


Thailand presented a revised Fisheries Act accepted by Cabinet and ready for adoption by the Senate and Parliament, a Vessel Monitoring System program that had been launched with further rollout planned for 2013 and a final draft National Plan of Action on IUU that was ready for translation.

La Thaïlande a présenté une version révisée de la loi sur la pêche adoptée par le conseil des ministres et prête à être adoptée par le Sénat et le Parlement, un système de surveillance des navires, qui avait été lancé et dont le déploiement devait se poursuivre en 2013, et la version finale d’un projet de plan d’action national relatif à la pêche INN, prête pour la traduction.


Hon. John G. Bryden: Honourable senators, I should like to ask Senator Graham a question following on a supplementary I had planned to ask Senator Murray.

L'honorable John G. Bryden: Honorables sénateurs, j'aimerais poser une question au sénateur Graham comme suite à la question complémentaire que j'avais prévu poser au sénateur Murray.


As indicated in chapter 1 ‘Procedure’ of the present decision, when the Commission later learnt about the delay in the implementation of the investment plan, it asked the suspension of the payment of the aid which had not yet been paid to HSY.

Comme indiqué au chapitre 1, «Procédure», de la présente décision, lorsque la Commission fut, plus tard, informée du retard dans la mise en œuvre du plan d’investissement, elle a demandé la suspension du versement de l’aide qui n’avait pas encore été versée à HSY.


Poland informed the Commission that as part of restructuring negotiations with public creditors which led to the first restructuring plan being updated in October 2003, PZL Dębica had asked Dębica City Council to include in the restructuring plan an amount of PLN 1 116 788,60 which it owed to the Council.

Les autorités polonaises ont informé la Commission que, dans le cadre des négociations de réaménagement de la dette menées avec les créanciers publics, qui ont abouti à l'actualisation du premier plan de restructuration en octobre 2003, PZL Dębica avait demandé au conseil municipal de Dębica d'inclure dans le plan de restructuration la dette de l'entreprise à son égard, d'un montant de 1 116 788,60 PLN.


Hon. Jack Austin: Honourable senators, I wish to ask Senator Murray a question or two.

L'honorable Jack Austin: Honorables sénateurs, je voudrais poser une question ou deux au sénateur Murray.


Hon. Noël A. Kinsella (Deputy Leader of the Opposition): Honourable senators, I will just be a couple of moments on Order No. 17. When the debate concluded on this item, I had spoken and a number of honourable senators had posed questions, including Senator Murray, who had asked me a question that required some research.

L'honorable Noël A. Kinsella (chef adjoint de l'opposition): Honorables sénateurs, je ne vais m'arrêter que brièvement au numéro 17 de l'ordre du jour. Le débat sur ce point a pris fin après que j'aie eu pris la parole, et que bon nombre d'honorables sénateurs avaient posé des questions, y compris le sénateur Murray, qui m'avait posé une question exigeant de la recherche.


In updating its calculations, the Greek authorities asked the Commission also to take into account certain extra costs that had arisen due to unavoidable time delays in the initially planned launch of the implementation of the VRS (deferral costs) (14).

Les autorités grecques ont demandé à la Commission de prendre également en considération, à propos de ces calculs, un coût supplémentaire dû aux retards inévitables pris par rapport à la date initialement prévue d’application du RPV («coût transitoire») (14).


The organisers were asked specifically if they had plans to continue.

Les organisateurs ont été interrogés précisément sur leur intention de poursuivre.


This, in turn, led to some confusion about whether Senator Cools was participating in debate on her own time or asking Senator Murray a question, prompting Senator Cools to raise her point of order.

Cette situation a cr?? une certaine confusion car il n'?tait pas ?tabli clairement si le s?nateur Cools prenait part au d?bat en utilisant son propre temps de parole ou si elle posait une question au s?nateur Murray, et c'est pourquoi le s?nateur Cools a invoqu? le R?glement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had planned to ask senator murray' ->

Date index: 2025-02-17
w