Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Criminal intent
Culpable intent
Estate defeasible upon condition subsequent
Estate upon condition subsequent
Fee simple defeasible by condition subsequent
Fee simple subject to condition subsequent
Fee simple upon condition subsequent
Guilty intent
Guilty mind
Not guilty plea
Plea of not guilty
Post-balance sheet review
Post-year-end audit
Review for subsequent events
Review of subsequent events
Subsequent acts
Subsequent court decision
Subsequent decision
Subsequent decisions
Subsequent events review
Subsequent lien holder
Subsequent lienee
Subsequent lienholder
Subsequent lienor

Vertaling van "guilty subsequent " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
not guilty plea | plea of not guilty

plaidoyer de non-culpabilité


subsequent lienee [ subsequent lienholder | subsequent lien holder | subsequent lienor ]

titulaire de privilège de rang postérieur


fee simple defeasible by condition subsequent | fee simple subject to condition subsequent | fee simple upon condition subsequent

fief simple sous condition résolutoire


subsequent events review | review for subsequent events | review of subsequent events | post-balance sheet review | post-year-end audit

contrôle des événements postérieurs à la clôture | vérification des événements postérieurs à la clôture | diligences propres à identifier les événements postérieurs


subsequent events review [ post-balance sheet review | review for subsequent events | review of subsequent events ]

examen des événements postérieurs à la clôture [ contrôle des événements postérieurs à la clôture | vérification des événements postérieurs à la clôture ]


fee simple defeasible by condition subsequent [ fee simple subject to condition subsequent | fee simple upon condition subsequent ]

fief simple sous condition résolutoire


guilty mind | guilty intent | criminal intent | culpable intent

intention coupable | intention criminelle


subsequent acts | subsequent decisions

actes subséquents


estate defeasible upon condition subsequent | estate upon condition subsequent

domaine sous condition résolutoire


subsequent court decision | subsequent decision

décision judiciaire ultérieure | décision ultérieure
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
is guilty of an offence punishable on summary conviction and liable, in the case of an individual, to a fine not exceeding ten thousand dollars for a first offence or twenty-five thousand dollars for a subsequent offence, and in the case of a corporation, to a fine not exceeding one hundred thousand dollars for a first offence or two hundred and fifty thousand dollars for a subsequent offence.

(3) Commet une infraction et encourt, sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire, une amende maximale soit de cinq mille dollars, ou de dix mille dollars en cas de récidive, s’il s’agit d’une personne physique, soit de cinquante mille dollars, ou de cent mille dollars en cas de récidive, s’il s’agit d’une personne morale, quiconque contrevient :


We would want to be able to seize that money because they are guilty of the offence, so proposed section 12.1(2) of the Copyright Act provides that it would be applicable from the date of the charge, provided of course that the person is subsequently found guilty.

Nous voudrions pouvoir confisquer cet argent parce qu'il est coupable de l'infraction. Par conséquent, le paragraphe 12.1(2) proposé de la Loi sur le droit d'auteur prévoit que cette disposition s'appliquerait depuis la date du dépôt de l'acte d'accusation relatif à l'infraction, à condition bien entendu que la personne soit déclarée coupable par la suite.


Every one of those soldiers had an assisting officer who individually also presented the facts in defence of the soldier, and then that soldier subsequently was given the opportunity to speak in mitigation of the circumstances when found guilty.

Chaque soldat était accompagné d'un officier désigné qui devaient aussi défendre le soldat en exposant les faits. Après avoir été reconnu coupable, le soldat avait ensuite la possibilité de faire valoir des circonstances atténuantes.


R. whereas NGOs are increasingly subjected to repressive legislation in Egypt, which makes their functioning, including registration, funding and fact-finding, very difficult; whereas the Central Bank of Egypt was requested to monitor all bank transfers of NGOs, and whereas 10 offices of internationally funded NGOs were raided, investigated and subsequently banned by the Supreme Council of the Armed Forces (SCAF) and 43 workers were tried and found guilty by the North Cairo Criminal Court on 4 June 2013 and sentenced to between one a ...[+++]

R. considérant que les ONG font de plus en plus l'objet d'une législation répressive en Égypte, ce qui rend leur fonctionnement très difficile, y compris leur enregistrement, leur financement et leurs études; considérant qu'il a été demandé à la banque centrale égyptienne de surveiller tous les virements bancaires des ONG, et que 10 bureaux d'ONG internationales ont été saccagés, ont fait l'objet d'enquêtes et ont été finalement interdits par le conseil suprême des forces armées et que 43 travailleurs ont été jugés et reconnus coupables par le tribunal pénal du nord du Caire le 4 juin 2013, et condamnés de un à cinq ans de prison sur la ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
An Italian court has found more than 20 US agents and two Italian officials guilty of the kidnapping in Milan of Abu Omar, who was subsequently tortured in Egypt.

Un tribunal italien a condamné plus de vingt agents des États-Unis et deux fonctionnaires italiens pour l’enlèvement d’Abou Omar, à Milan, lequel a été torturé ensuite en Égypte.


The stoning to death of a 13-year-old girl child in Somalia is just such a case: first the victim of a mass rape, subsequently found guilty of adultery while the perpetrators of the rape go free, and finally sentenced to the most horrible of deaths.

La lapidation à mort d’une jeune fille de 13 ans en Somalie est un cas de ce genre: la victime a d’abord fait l’objet d’un viol collectif, elle a ensuite été déclarée coupable d’adultère alors que les auteurs du viol sont en liberté et elle a ensuite été condamnée à la plus horrible des peines capitales.


It concerns persons who have been found guilty by a court and placed on probation without sentence having been pronounced, or have been given a suspended sentence involving deprivation of liberty, or a sentence of which the enforcement has been conditionally suspended, in whole or in part, either at the time of the sentence ("suspended sentence") or subsequently ("early release"). [104]

Elle concerne des personnes qui ont fait l'objet d'une décision judiciaire de culpabilité, assortie d'une suspension conditionnelle du prononcé de la peine, ou d'une condamnation emportant privation de liberté, prononcée sous condition ou dont l'exécution a été suspendue conditionnellement, en tout ou en partie, soit au moment de la condamnation ("sursis"), soit ultérieurement ("libération anticipée") [104].


– having regard to its previous resolutions in support of Russian military journalist Grigory Pasko, who, in an earlier trial in 1999, was acquitted of espionage but found guilty on lesser charges; Mr Pasko appealed the verdict, but so did the prosecutors, insisting he was a spy; subsequently, the Supreme Court reversed its decision and ordered another trial,

— vu ses résolutions antérieures en faveur du journaliste militaire russe Grigori Pasko qui, lors d'un premier jugement en 1999, a été acquitté des accusations d'espionnage mais reconnu coupable pour des chefs d'accusation moins importants; Grigori Pasko a fait appel du jugement, de même que le ministère public, lequel a maintenu ses accusations d'espionnage; par la suite, la Cour suprême a renversé sa décision et a ordonné un nouveau procès,


– having regard to its previous resolutions in support of Russian military journalist Grigorii Pasko, who, in an earlier trial in 1999, was acquitted of espionage but found guilty on lesser charges; Mr Pasko appealed the verdict, but so did the prosecutors, insisting he was a spy; subsequently, the Supreme Court reversed its decision and ordered another trial,

– vu ses résolutions antérieures en faveur du journaliste militaire russe Grigorii Pasko qui, lors d'un premier jugement en 1999, a été acquitté des accusations d'espionnage mais reconnu coupable pour des chefs d'accusation moins importants; M. Pasko a fait appel du jugement, de même que le ministère public, lequel a maintenu ses accusations d'espionnage; par la suite, la Cour suprême a renversé sa décision et a ordonné un nouveau procès,


' Motion No. 137 That Bill C-68, in Clause 106, be amended by replacing lines 41 to 44, on page 51, with the following: ``106 (1) Every person commits an offence who (a) possesses a firearm, unless the person is the holder of a licence under which the person may possess the firearm and, where the firearm is a prohibited firearm or a restricted firearm, unless the person holds a registration certificate for that firearm; or (b) contravenes, in respect of a firearm, a condition of a licence, registration certificate or authorization held by the person (2) Every person who commits an offence under subsection (1) (a) in the case of a first offence, is guilty of an off ...[+++]

Motion no 137 Qu'on modifie le projet de loi C-68, à l'article 106, par substitution, aux lignes 39 à 42, page 51, de ce qui suit: «106 (1) Commet une infraction quiconque: a) a en sa possession une arme à feu sans être titulaire d'un permis qui l'y autorise et, lorsqu'il s'agit d'une arme à feu prohibée ou d'une arme à feu à autorisation restreinte, du certificat d'enregistrement de cette arme; b) soit enfreint, eu égard à une arme à feu, les conditions du permis, du certificat d'enregistrement ou de l'autorisation dont il est titulaire (2) Quiconque contrevient au paragraphe (1) commet: a) s'il s'agit d'une première infraction, une in ...[+++]


w