[English] The rights and powers of the House collectively may be categorized as follows: the power to discipline, that is, the righ
t to punish persons guilty of breaches of privilege or contempts, and the power to expel members guilty of disgraceful conduct; the re
gulation of its own internal affairs; the authority to maintain the attendance and service of its members; the right to institute inquiries and to call witnesses and demand papers; the right to administer oaths to witnesses; and the right to publish papers containing de
...[+++]famatory material.
[Traduction] Les droits et pouvoirs de la Chambre en tant que collectivité, peuvent être répartis ainsi: le pouvoir de prendre des mesures disciplinaires, c'est-à-dire le droit de punir les personnes coupables d'atteinte au privilège ou d'outrages, et le pouvoir d'expulser des députés coupables d'inconduite; le droit de réglementer ses affaires internes; le pouvoir d'assurer la présence et le service de ses députés; le droit d'enquêter, de convoquer des témoins et d'exiger la production de documents; le droit de faire prêter serment aux témoins; et le droit de publier des documents contenant des éléments diffamatoires.