Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grateful for efforts to secure humanitarian access inside » (Anglais → Français) :

We're also grateful for efforts to secure humanitarian access inside Syria, and for efforts to address the longer term impact of Syrian refugees on host communities in surrounding countries.

Nous sommes également ravis des efforts qui sont déployés pour offrir une aide humanitaire à l'intérieur de la Syrie et pour faire face à l'incidence à long terme des réfugiés syriens sur les collectivités hôtes des pays voisins.


19. Welcomes the immense humanitarian aid operation to which international and local organisations are contributing under the auspices of the OCHA and the UNHCR and pays tribute to all humanitarian aid and health workers, international and local, for their courage and perseverance; calls on the EU and the international community to enhance the protection of civilians, including humanitarian workers and medical personnel; urges the international community to find a solution to the ongoing lack of security and problems with law and or ...[+++]

19. salue l'immense opération d'aide humanitaire à laquelle prennent part les organisations internationales et locales sous les auspices du Bureau de la coordination des affaires humanitaires de l'ONU et du HCR; rend hommage à tous les travailleurs, internationaux ou locaux, dans les secteurs de la santé et de l'aide hum ...[+++]


18. Welcomes the immense humanitarian aid operation to which international and local organisations are contributing under the auspices of the OCHA and the UNHCR and pays tribute to all humanitarian aid and health workers, international and local, for their courage and perseverance; calls on the EU and the international community to enhance the protection of civilians, including humanitarian workers and medical personnel; urges the international community to find a solution to the ongoing lack of security and problems with law and or ...[+++]

18. salue l'immense opération d'aide humanitaire à laquelle prennent part les organisations internationales et locales sous les auspices du Bureau de la coordination des affaires humanitaires de l'ONU et du HCR; rend hommage à tous les travailleurs, internationaux ou locaux, dans les secteurs de la santé et de l'aide hum ...[+++]


14. Remains deeply concerned about the widespread and systematic violation of human rights; calls on the EU and the international community to enhance the protection of civilians, including humanitarian workers and medical personnel; urges the international community to find a solution to the ongoing insecurity and law-and-order problems in the refugee camps by setting up a new security initiative within the camps; urges all parties to the conflict to respect international humanitarian law and to facilitate humanitarian ...[+++]

14. demeure vivement préoccupé par les violations généralisées et systématiques des droits de l'homme; demande à l'Union et à la communauté internationale de renforcer la protection des civils, y compris les travailleurs humanitaires et le personnel médical; prie instamment la communauté internationale de trouver une solution aux problèmes de sécurité et d'ordre public qui existent actuellement dans les camps de réfugiés en lançant une nouvelle initiative en matière de sécurité à l'intérieur des camps; demande instamment à toutes les parties au conflit ...[+++]


In this regard, the EU welcomes the recent visit of USG Valerie Amos to Syria and her efforts to agree a clear framework of humanitarian access with the Syrian authorities and takes note of the start of the preliminary humanitarian assessment in Syria. It also welcomes the outcomes of the Syria Humanitarian Forum, held in Geneva on 8 March, as well as the UN Security Council statement of 1 March 2012, deploring the humanitarian sit ...[+++]

À cet égard, l'UE salue la récente visite en Syrie de la Secrétaire générale adjointe des Nations unies, Mme Valerie Amos, et les efforts déployés par celle-ci pour parvenir à un accord avec les autorités syriennes sur un cadre clair pour l'accès des organisations humanitaires aux populations en détresse, et prend note du démarrage d'une mission d'évaluation humanitaire préliminaire en Syri ...[+++]


The worsening security situation has made delivery of aid extremely difficult and the logistical capacities of humanitarian partners to handle distributions inside Aleppo city are increasingly strained, with the result that access to food is at risk.

La détérioration des conditions de sécurité a rendu la fourniture de l'aide extrêmement malaisée, et les capacités logistiques dont disposent les partenaires humanitaires pour assurer les distributions dans la ville d'Alep sont de plus en plus sollicitées, si bien que l'accès à la nourriture est menacé.


The Union’s policy objectives include actively contributing to the resolution of any outstanding CPA and post-CPA issues and helping the parties to implement what has been agreed; supporting efforts to stabilise the volatile north-south border area; promoting institution building and fostering stability, security and development in South Sudan; facilitating a political solution to the conflict in Darfur; promoting democratic go ...[+++]

Les objectifs de la politique menée par l’Union consistent notamment à contribuer activement à la résolution de toutes les questions en suspens relatives à l’accord de paix global et à l’après-accord de paix global et à aider les parties à mettre en œuvre ce qui a été convenu; à soutenir les efforts déployés pour stabiliser la situation incertaine ...[+++]


8. Regrets that, in some disaster hit areas, access for rescue teams has been denied or delayed owing to government interference; calls on the governments of the countries concerned to facilitate the work of humanitarian organisations in distributing aid by making all efforts to secure equal access to aid for all those in need, whatever the political beliefs, ethnicity or religion of the victims, and by minimi ...[+++]

8. regrette que l'accès des équipes de secours à certaines régions touchées par la catastrophe ait été refusé ou retardé en raison d'ingérences gouvernementales; invite les gouvernements des pays concernés à faciliter l'action des organisations humanitaires distribuant l'aide en ne ménageant aucun effort pour assurer à tout ...[+++]


The EU encourages the Government to spare no efforts in order to better secure the access of humanitarian aid within Government controlled areas.

L'UE encourage le gouvernement à ne ménager aucun effort pour mieux garantir l'accès à l'aide humanitaire dans les régions qu'il contrôle.


The objective of the Security Council is twofold: One is to address the problem of access to southern Sudan for humanitarian groups, including the UN, which access has been highly restricted over the last year or two; the second is to seek an endorsement of IGAD's mediation efforts.

L'objectif du Conseil de sécurité est double: en premier lieu, régler le problème de l'accès au sud du Soudan pour les groupes humanitaires, y compris les Nations Unies, où il est très difficile d'entrer depuis un an ou deux; ensuite, obtenir le soutien des efforts de médiation de l'IGAD.


w