Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "government quite simply decided " (Engels → Frans) :

Simply because, in addition to leaving the European Union, the UK government has decided to leave the customs union and the internal market.

Simplement parce que, en plus de quitter l'Union européenne, le gouvernement britannique a décidé de quitter le marché intérieur et l'union douanière.


This government quite simply decided unilaterally to abolish a program, the court challenges program, that benefited many organizations.

Ce gouvernement a ni plus ni moins décidé, sans débat, d'abolir un programme, le Programme de contestation judiciaire, dont bénéficiait de nombreux organismes.


The Conservatives have quite simply decided to speed up a process that is already very fast.

Les conservateurs ont tout simplement décidé d'accélérer un processus qui est déjà très rapide.


Some have even decided quite simply not to seek employment.

Certaines d'entre elles renoncent purement et simplement à la recherche d'emploi.


It is quite simply because that was what was decided.

Tout simplement parce qu’il en a été décidé ainsi.


This is quite simply unacceptable and contrary to the values that Europe claims to represent. This is why I decided to vote against the text.

C'est tout simplement inacceptable, contraire aux valeurs que l'Europe se targue d'incarner, et c'est pourquoi j'ai décidé de voter contre ce texte.


According to the The Globe and Mail, the Minister of Justice has not properly grasped the importance of the amendment passed by the Senate, or has quite simply decided deliberately to ignore it, because here we are, a year after Bill C-15A was enacted, with no one yet appointed.

Selon le Globe and Mail, le ministère de la Justice n'a pas bien compris l'importance de l'amendement adopté par le Sénat, ou il a tout simplement décidé en toute connaissance de cause de l'ignorer, puisqu'un an après l'adoption du projet de loi C-15A, aucune personne n'a encore été nommée à cet effet.


Looking at the situation in the UK, the British Government quite simply got it wrong.

En ce qui concerne la situation au Royaume-Uni, le gouvernement britannique n'a tout simplement pas agi comme il le fallait.


The government quite simply lacked the will to ensure that the key elements of its foreign policy in respect of democracy and human rights be made into guidelines by the Department of Foreign Affairs and International Trade and by CIDA. The government could have done this with the collaboration of non-governmental agencies and commercial corporations.

Le gouvernement n'a tout simplement pas eu le courage de faire en sorte que les éléments clés de sa politique étrangère en matière de démocratie et des droits de la personne soient traduits en lignes directrices par le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international et l'ACDI. Le gouvernement aurait pu le faire en collaboration avec les organismes non gouvernementaux et les sociétés commerciales.


Governments should simply decide how much public hospital funding they are prepared to fund and then just let the system resolve it.

Les gouvernements devraient simplement décider quel montant ils sont prêts à consacrer au financement des hôpitaux publics et laisser ensuite le système s'équilibrer de lui-même.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'government quite simply decided' ->

Date index: 2024-04-22
w