Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «government has shown itself consistently » (Anglais → Français) :

It has been my experience since my arrival in the House, in 1994, that the government has shown itself consistently incompetent in all these areas.

Or, c'est mon expérience depuis que je siège à la Chambre, soit depuis 1994, de façon systématique, le gouvernement fédéral a démontré une incompétence notoire dans tous ces domaines.


Secondly, the Greek Government has shown itself to be in complete agreement with the conclusions of the European Council.

Deuxièmement, le gouvernement grec s’est montré tout à fait d’accord avec les conclusions du Conseil européen.


Our governments have worked in various ways to regulate economic immigration: by means of bilateral agreements, quotas, regulatory measures. Not one of these measures, however, has shown itself to be truly effective in managing legal migration flows while, at the same time, combating illegal immigration.

Nos gouvernements ont œuvré de manières diverses pour régler l’immigration économique - accords bilatéraux, quotas, mesures de régulation - mais aucune de ces mesures ne s’est révélée véritablement efficace pour gérer les flux migratoires légaux et lutter par la même occasion contre l’immigration irrégulière.


The European Union has shown itself to be consistent with regard to the commitments it has undertaken towards the international institutions. The clash between Europe’s development policies and its trade policies is a reality.

C’est avec cohérence que l’Union européenne a respecté les engagements pris à l’égard des institutions internationales, mais on ne peut nier que des conflits existent entre sa politique de développement et sa politique commerciale.


The only innovations are those inspired by your new whims: making European economic governance mandatory and binding, even though the Europe of Brussels has shown itself to be completely ineffective in the face of the global crisis, and tending towards global governance in the name of so-called global warming, which increasingly appears to be an ideological pretext.

Les seules nouveautés sont celles inspirées par vos nouvelles lubies: rendre obligatoire et contraignante une gouvernance économique européenne, alors que l’Europe de Bruxelles s’est montrée parfaitement inefficace face à la crise mondiale; tendre vers une gouvernance mondiale au nom du prétendu réchauffement climatique, qui apparait de plus en plus comme un prétexte idéologique.


The Tunisian Government has always shown itself to be particularly open and willing to accept its commitments towards the international community in the field of human rights, democracy and governance, as shown by the recent establishment of the EU-Tunisia Human Rights Subcommittee and the country’s willingness to agree to organise the World Summit on the Information Society.

Le gouvernement tunisien s’est toujours montré très ouvert et soucieux d’accepter les engagements pris vis-à-vis de la communauté internationale dans le domaine des droits de l’homme, de la démocratie et de la gouvernance, preuve en est la création récente de la sous-commission des droits de l’homme UE-Tunisie et la volonté du pays d’organiser le Sommet mondial de la société de l’information.


Indeed, the government has shown itself willing to be flexible in a variety of ways in attempting to deal with this problem.

En fait, le gouvernement s'est dit prêt à être souple à divers égards afin de régler ce problème.


The government has shown itself to be extremely insensitive in announcing the elimination of 45,000 jobs in the Canadian public service over three years.

Le gouvernement a fait preuve d'une insensibilité extrême en annonçant l'aboliton sur trois ans de 45 000 postes au sein de la fonction publique canadienne.


Mr. Jay Hill (Prince George—Peace River, Ref.): Mr. Speaker, once again I must say it is a sad day in this House of Commons that this government has shown itself to be completely unresponsive to the general public about this issue, unresponsive to the victims of crime and unresponsive to the cries of those victims for real justice.

M. Jay Hill (Prince George—Peace River, Réf.): Monsieur le Président, encore une fois, nous vivons une triste journée à la Chambre des communes, le gouvernement étant demeuré complètement insensible aux doléances de la population dans ce domaine et aux cris des victimes de la criminalité qui réclament que justice soit faite.


Frankly, I would love to stand in this place and say we do not need any arm's length agency to deliver unnecessary health policy, but the government has shown itself to be playing both sides of the tobacco fence in the past.

Franchement, j'aimerais pouvoir dire qu'on n'a pas besoin d'une organisation pour élaborer une politique inutile sur la santé, mais le gouvernement a joué sur les deux tableaux en ce qui concerne les produits du tabac dans le passé.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'government has shown itself consistently' ->

Date index: 2024-01-08
w