Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "government's secrecy lack " (Engels → Frans) :

Poor governance, including a lack of democracy, rule of law and respect for human rights, is currently hampering efforts towards poverty eradication and sustainable development.

De graves carences en matière de gouvernance, notamment au niveau de la démocratie, de l’État de droit et des droits de l’homme, freinent actuellement les efforts visant à éradiquer la pauvreté et à assurer un développement durable.


While the primary responsibility for promoting developmental approaches to reverse these structural impacts of forced displacement lies with the host governments, they frequently lack the financial resources and the capacity to promote these responses.

Il incombe en premier lieu aux gouvernements des pays d’accueil de promouvoir des approches du développement visant à remédier à ces effets structurels des déplacements forcés, mais ils n’ont généralement pas les ressources financières ni les capacités pour le faire.


The economic performance of LDCs is often impeded not just by poorly diversified economies and export bases, inadequate infrastructure and services or a lack of adequate skills but also by political factors linked to poor governance, corruption and fraud, lack of human rights protection and transparency, weak administrative capacity, inefficient taxation policies and wide-scale tax evasion, insufficient redistributive instruments, weak social and environmental policy frameworks, unsustainable exploitation of natural r ...[+++]

Souvent, la performance économique des PMA est entravée non seulement par le manque de diversification de l’économie et des bases d’exportation, l’inadéquation des infrastructures et des services ou le manque de qualifications appropriées, mais également par des facteurs politiques liés à une mauvaise gouvernance, à la corruption et à la fraude, au manque de transparence et de protection des droits de l’homme, à l’insuffisance des capacités administratives, à l’inefficacité des politiques fiscales et à la fraude fiscale à grande échelle, à l’insuffisance des instruments de redistribution, à la faiblesse du cadre des politiques sociales e ...[+++]


33. Reiterates its view that the current economic governance framework is lacking sufficient democratic accountability in the application of its rules and of the institutions and bodies involved; calls on the Commission to make the necessary proposals to address the lack of proper democratic accountability in EU economic governance;

33. exprime une nouvelle fois son avis selon lequel le cadre actuel de gouvernance économique n'offre pas une responsabilité démocratique suffisante dans l'application de ses règles et dans le contrôle des institutions et des organes concernés; invite la Commission à présenter les propositions nécessaires pour corriger ce manque de responsabilité démocratique dans la gouvernance démocratique de l'Union;


33. Reiterates its view that the current economic governance framework is lacking sufficient democratic accountability in the application of its rules and of the institutions and bodies involved; calls on the Commission to make the necessary proposals to address the lack of proper democratic accountability in EU economic governance;

33. exprime une nouvelle fois son avis selon lequel le cadre actuel de gouvernance économique n'offre pas une responsabilité démocratique suffisante dans l'application de ses règles et dans le contrôle des institutions et des organes concernés; invite la Commission à présenter les propositions nécessaires pour corriger ce manque de responsabilité démocratique dans la gouvernance démocratique de l'Union;


33. Reiterates its view that the current economic governance framework is lacking sufficient democratic accountability in the application of its rules and of the institutions and bodies involved; calls on the Commission to make the necessary proposals to address the lack of proper democratic accountability in EU economic governance;

33. exprime une nouvelle fois son avis selon lequel le cadre actuel de gouvernance économique n'offre pas une responsabilité démocratique suffisante dans l'application de ses règles et dans le contrôle des institutions et des organes concernés; invite la Commission à présenter les propositions nécessaires pour corriger ce manque de responsabilité démocratique dans la gouvernance démocratique de l'Union;


F. whereas demonstrators in Turkey have increasingly voiced concerns over a perceived lack of representation of minority voices, authoritarian governance and the lack of the rule of law and of good governance, and of fair trial and due process in Turkey;

F. considérant que les manifestants en Turquie expriment des inquiétudes de plus en plus vives face à ce qu'ils perçoivent comme une absence de représentation des voix minoritaires, à une gouvernance autoritaire, et aux carences en matière d'état de droit, de bonne gouvernance et de droit à un procès juste et équitable en Turquie;


7. Underlines that successful Ebola response requires steady governance, as the lack of confidence, as shown in the case of the Liberian Government’s incapacity to address the crisis, has contributed to calls from the diaspora for an organised transition from the present government; calls for international support to ensure that Liberia continues on the path towards long-term peace and prosperity, and to ensure respect for the rule of law and protection of civilians, as well as effective public communication and other confidence-buil ...[+++]

7. souligne qu'une réaction efficace à Ebola demande une gouvernance solide, compte tenu du fait que le manque de confiance, comme dans le cas de l'incapacité du gouvernement libérien à faire face à la crise, a contribué à faire en sorte que la diaspora demande une transition organisée après le départ du gouvernement actuel; demande le soutien international pour garantir que le Liberia continue sur le chemin de la paix et de la prospérité à long terme et pour veiller au respect de l'état de droit et de la protection de la population civile, ainsi qu'à une communication publique efficace et à d'autres mesures destinées à renforcer la con ...[+++]


Notes the Commission’s observation that farmers’ representatives have decided not to join the SCI as, in their view, it does not ensure sufficient confidentiality for complainants and lacks statutory powers for independent investigations and meaningful sanctions, as well as mechanisms to combat well-documented UTPs, and as their concerns about imbalances in the nature of enforcement mechanisms have not been properly taken into account; believes that farmer participation is crucial, and that decreased participation does not reflect a lack of awareness, but rather a lack of faith in current SCI procedures and ...[+++]

prend acte de l'observation de la Commission selon laquelle les représentants des agriculteurs ont décidé de ne pas adhérer à l'initiative relative à la chaîne d'approvisionnement, car ils estiment qu'elle n'assure pas une confidentialité suffisante aux plaignants, qu'elle ne dispose pas de pouvoirs réglementaires pour mener des enquêtes indépendantes et imposer des sanctions efficaces, qu'elle est dépourvue de mécanismes pour lutter contre les pratiques commerciales déloyales attestées, et que leurs inquiétudes quant aux déséquilibres dont souffrent par nature les mécanismes coercitifs n'ont pas été correctement prises en compte; estime que la participation des agriculteurs est primordiale et que la baisse de la participation ne tient pas ...[+++]


whereas Recital 55 of Regulation (EU) No 1024/2013 specifies that any reporting obligations vis-à-vis Parliament should be subject to the relevant professional secrecy requirements; whereas Recital 74 and Article 27(1) of that Regulation provide that the members of the Supervisory Board, the steering committee, staff of the ECB and staff seconded by participating Member States carrying out supervisory duties shall be subject to the professional secrecy requirements set out in Article 37 of the Statute of the ESCB and in relevant acts of Union law; whereas Article 339 TFEU and Article 37 of the Statute of the ESCB establish that the membe ...[+++]

considérant que le règlement (UE) no 1024/2013 précise, au considérant 55, que toute obligation d’information à l’égard du Parlement devrait être soumise aux exigences de secret professionnel; que, selon le considérant 74 et l’article 27, paragraphe 1, dudit règlement, les membres du conseil de supervision, le comité de pilotage, le personnel de la BCE et le personnel détaché par les États membres participants exerçant des fonctions de supervision sont soumis aux exigences de secret professionnel prévues par l’article 37 des statuts du SEBC et par les actes pertinents du droit de l’Union; que, selon l’article 339 du traité sur le fonct ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

government's secrecy lack ->

Date index: 2024-06-15
w