For the federal government to order—actually not the federal government in this case but the House—by passage of this motion, whether it is December 31 or before the first budget, is setting a setting a condition around these negotiations that we have no authority to set.
Maintenant, si, en adoptant cette motion, le gouvernement fédéral ordonnait—en fait dans le cas présent, ce ne serait pas le gouvernement, mais bien la Chambre qui le ferait—que les négociations soient terminées avant le 31 décembre ou le prochain budget, ce serait imposer une condition que nous n'avons pas le pouvoir d'imposer.