Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "government's already impressive " (Engels → Frans) :

The choice of model of governance and how it is applied within the public administration will be crucial, as the formation of a national unity government has already shown.

Le choix du modèle de gouvernance et son application au sein de l'administration publique seront déterminants comme le montre la constitution d'un gouvernement d'unité nationale.


The formation of the national unity government is already an important step in this direction.

La mise en place du gouvernement d'unité nationale est un premier pas important dans cette direction.


The new government has already signalled its commitment to the independence of the judiciary and the supremacy of rule of law in the Institutional Collaboration Agreement between the President and the Prime Minister.

Le nouveau gouvernement a déjà manifesté son engagement en faveur de l’indépendance de la justice et de la primauté de l’État de droit dans le cadre de l’accord de collaboration institutionnelle conclu entre le président et le Premier ministre.


The legislation before us would build on our government's already impressive track record for welcoming newcomers, while preserving the integrity of our borders and taking action to crack down on those who abuse our generosity.

La mesure législative dont nous sommes saisis s'appuierait sur le bilan impressionnant du gouvernement, qui a accueilli des immigrants tout en maintenant l'intégrité de nos frontières et en prenant les mesures nécessaires pour sévir contre ceux qui abusent de notre générosité.


I happen to be rising pursuant to a question I asked the Minister for International Trade about the multilateral agreement on investment, which has everything to do with what the hon. member for Malpeque was just talking about, that is, restricting the power of government even further than the power of national governments have already been restricted by the various free trade agreements which the government has already entered into.

J'interviens au sujet d'une question que j'avais posée au ministre du Commerce international au sujet de l'accord multilatéral sur l'investissement, qui a justement tout à voir avec ce dont parlait le député de Malpeque, c'est-à-dire le fait qu'on restreint le pouvoir du gouvernement encore davantage qu'il ne l'a déjà été par les divers accords de libre-échange que le gouvernement a conclus jusqu'à maintenant.


I am therefore pleased to support the bill before us today, which would do all of that and would build on our government's already impressive record of standing up for victims and cracking down on all types of crime.

Je suis donc heureuse d'appuyer le projet de loi dont nous sommes saisis aujourd'hui parce qu'il permettrait d'atteindre tous ces objectifs, dans la foulée des autres mesures impressionnantes déjà prises par le gouvernement pour défendre les victimes et sévir contre tous les types de crime.


Question No. 493 Mr. Scott Andrews: With regard to the Memorandum of Agreement between the Department of Natural Resources and the Government of Newfoundland and Labrador concerning the Muskrat Falls project, given that the government has already stated that, within eight weeks of its receipt of the data room and detailed representations of credit rating agencies for the entire project as defined by the Muskrat Falls Generating Station, the transmission lines, Island link and Maritime link, and a terms sheet for engagement of the capi ...[+++]

Question n 493 M. Scott Andrews: En ce qui concerne le protocole d’entente entre le ministère des Ressources naturelles et le gouvernement de Terre-Neuve-et-Labrador au sujet du projet de développement de Muskrat Falls, étant donné que le gouvernement a déjà déclaré qu’une fois qu’il aura reçu l’accès à la chambre des données confidentielles des projets et les analyses détaillées des agences d’évaluation du crédit pour l’ensemble du projet tel qu’il est défini par la centrale de Muskrat Falls, les lignes de transport, le lien Labrador-Isle et le lien maritime, et une feuille de modalités de prêt pour engagement auprès des marchés des cap ...[+++]


Our government is committed not only to preserving but also strengthening this already impressive track record.

Le gouvernement est déterminé à préserver et aussi à renforcer ce bilan déjà impressionnant.


Creating the false impression that the consumer has already won, will win, or will on doing a particular act win, a prize or other equivalent benefit, when in fact either:

Donner la fausse impression que le consommateur a déjà gagné, gagnera ou gagnera en accomplissant tel acte un prix ou un autre avantage équivalent, alors que, en fait,


Including in marketing material an invoice or similar document seeking payment which gives the consumer the impression that he has already ordered the marketed product when he has not.

Inclure dans le matériel promotionnel une facture ou un document similaire demandant paiement qui donne au consommateur l'impression qu'il a déjà commandé le produit commercialisé alors que ce n'est pas le cas.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

government's already impressive ->

Date index: 2022-01-16
w