Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gentleman's first question " (Engels → Frans) :

In the event that the first question is answered in the affirmative: Does the first sentence of Article 23(1) of Council Regulation (EC) No 207/2009 of 26 February 2009 on the Community trade mark preclude a national legal practice in accordance with which the licensee can enforce the trade mark proprietor’s rights against the infringer by virtue of the power conferred on it for that purpose (Prozessstandschaft)?

Si la première question appelle une réponse affirmative, l’article 23, paragraphe 1, première phrase, du règlement (CE) no 207/2009 du Conseil, du 26 février 2009, sur la marque communautaire empêche-t-il un mécanisme juridique national permettant au preneur de licence d’exercer en nom propre par représentation («Prozessstandschaft») les droits du titulaire de la marque à l’encontre du contrefacteur?


Hon. Brian Tobin (Minister of Industry, Lib.): Mr. Speaker, I thank the hon. gentleman for his question and inform him that the conference board is concluding its work with respect to the particular question.

L'hon. Brian Tobin (ministre de l'Industrie, Lib.): Monsieur le Président, je remercie le député pour sa question. Le Conference Board termine ses travaux sur le dossier.


Since the first question is one that would require you to think about your answer, we could go to the question to the nurses first, and then I will come back to you with regard to her first question and see who wants to start that one up.

Comme la première question nécessite de réfléchir avant de répondre, nous pourrions commencer par la question adressée aux infirmières, et je reviendrai ensuite à vous concernant la première question, et nous verrons alors qui veut prendre la parole en premier.


If that first question is answered in the negative, a second, subsidiary question arises.

La deuxième question est posée à titre subsidiaire, pour le cas où il serait répondu à la première question par la négative.


If the first question is answered in the negative: do other principles of equal treatment under primary law — in particular Article 45(2) TFEU in conjunction with Article 18 TFEU — preclude a national provision which does not under any circumstances allow the grant of a social benefit which is intended to ensure subsistence and to facilitate access to the labour market in their first three months of residence to European Union citizens who are neither employed or self-employed persons nor entitled to exercise freedom of movement under Paragraph 2(3) of the FreizügG/EU, but who can demonstrate a genuine link to the host State and, in part ...[+++]

En cas de réponse négative à la première question, des principes de non-discrimination énoncés par ailleurs par le droit primaire — en particulier par les dispositions combinées de l’article 45, paragraphe 2, et de l’article 18 TFUE — font-ils obstacle à une disposition nationale qui refuse sans exception à des citoyens de l’Union, pendant les trois premiers mois de leur séjour, une prestation sociale qui sert à garantir des moyens de subsistance et qui dans le même temps facilite également l’accès au marché du travail, lorsque ces citoyens de l’Union n’ont certes en République fédérale d’Allemagne ni la qualité de travailleur salarié ou ...[+++]


If the first question is answered in the affirmative: may the principle of equal treatment laid down in Article 4 of Regulation No 883/2004 be limited by provisions of national legislation implementing Article 24(2) of Directive 2004/38/EC (2) which do not under any circumstances allow access to those benefits for the first three months of residence where European Union citizens in the Federal Republic of Germany are neither employed or self-employed persons nor entitled to exercise freedom of movement under Paragraph 2(3) of the Freizügigkeitsgesetz/EU (Law on Freedom of Movement for EU Citizens, ‘the FreizügG/EU’) and, if so, to what e ...[+++]

En cas de réponse affirmative à la première question, des restrictions au principe de non-discrimination prévu à l’article 4 du règlement no 883/2004 par des dispositions de la législation nationale de transposition de l’article 24, paragraphe 2, de la directive 2004/38/CE (2) en vertu desquelles l’accès auxdites prestations n’existe en aucun cas pendant les trois premiers mois du séjour lorsque des citoyens de l’Union n’ont en République fédérale d’Allemagne ni la qualité de travailleur salarié ou de travailleur non salarié ni un droit à la libre circulation en vertu de l’article 2, paragraphe 3, de la loi allemande sur la libre circula ...[+++]


If the first question is to be answered in the negative: does the first subparagraph of Article 7(2) of Council Directive 2003/86/EC of 22 September 2003 on the right to family reunification (1) preclude the provision of national law mentioned in Question 1?

En cas de réponse négative à la première question: l’article 7, paragraphe 2, premier alinéa, de la directive 2003/86/CE du Conseil, du 22 septembre 2003, relative au droit au regroupement familial (1) s’oppose-t-il à la disposition nationale mentionnée dans la première question?


Hon. Ralph Goodale: Mr. Speaker, in the give and take of the discussion, to get to the hon. gentleman's first question, it is unfortunate that the tenor of the discussion took on a rather sour overtone.

L'hon. Ralph Goodale: Monsieur le Président, dans le présent contexte d'échange d'idées, pour répondre à la première question du député, il est déplorable que le ton de la discussion soit devenu plutôt discordant.


At least from a fact-finding angle, you will see how things are and the concern we all have for this. As for the role of the Arab League, it has been translated into the initiative I mentioned in answering the first question of the gentleman over there.

Pour ce qui est du rôle de la Ligue arabe, il se traduit dans l'initiative que j'ai mentionnée en réponse à la première question de votre collègue.


The first question is perhaps to the gentleman who has told us he is concerned about the direction the courts are taking in exposing children to violence.

La première question s'adresse peut-être au monsieur qui nous a dit s'inquiéter de l'orientation qu'avaient choisie les tribunaux et qui avait pour effet d'exposer les enfants à la violence.




Anderen hebben gezocht naar : the first     first question     hon gentleman     for his question     since the first     first     hon gentleman's first     gentleman's first question     gentleman     answering the first     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

gentleman's first question ->

Date index: 2021-08-23
w