Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Association of Dominion Land Surveyors
Band of Abitibi Dominion
Canada Day
Coinage of the Dominion of Canada
Confederation Day
Dominion
Dominion Abitibi Band
Dominion Day
Dominion Fire Commissioner
Dominion Land Surveyors Association
Dominion Land Surveyors' Association
Dominion coinage
Dominion land surveyor
Dominion of Canada coinage
Office of the Dominion Fire Commissioner
Surveyor General

Traduction de «general dominion » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Association of Dominion Land Surveyors [ Dominion Land Surveyors' Association | Dominion Land Surveyors Association ]

Association des arpenteurs fédéraux


coinage of the Dominion of Canada [ Dominion of Canada coinage | Dominion coinage ]

monnaie du Dominion du Canada [ monnaie du Dominion ]


Dominion Fire Commissioner

commissaire fédéral des incendies


Office of the Dominion Fire Commissioner

commissariat fédéral des incendies




Dominion Abitibi Band [ Band of Abitibi Dominion ]

bande d'Abitibi Dominion


Surveyor General | Dominion land surveyor

arpenteur des terres du Canada | arpenteuse des terres du Canada | arpenteur des terres fédérales | arpenteuse des terres fédérales


offer healthcare services to patients in general medicine | provide health-care services to patients in general medical practice | offer healthcare services to patients in general medical practices | provide healthcare services to patients in general medical practice

fournir des services de santé aux patients dans le cadre de la médecine générale


Canada Day | Confederation Day | Dominion Day

fête du Canada | fête nationale du Canada | fête du Dominion | jour de la Confédération | anniversaire de la Confédération | anniversaire de la Confédération canadienne


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J. McKenna, Special Commissioner appointed by the Governor in Council to investigate the condition of Indian affairs in British Columbia, and the Honourable Sir Richard McBride as Premier of the Province of British Columbia, an Agreement was arrived at, subject to the approval of the Governments of the Dominion and of the Province, for the purpose of settling all differences between the said Governments respecting Indian lands and Indian affairs generally in the Province of British Columbia, and for the final adjustment of all matters ...[+++]

J. McKenna, commissaire spécial nommé par le Gouverneur en conseil pour s’enquérir de l’état des affaires des sauvages de la Colombie-Britannique, et l’honorable sir Richard McBride, en qualité de premier ministre de la province de la Colombie-Britannique, un traité a été conclu, sous réserve de ratification par les gouvernements du Dominion et de la province, dans le but de régler tous les différends entre lesdits gouvernements, relativement aux terres des sauvages et, d’une façon générale, aux affaires des sauvages de la province de la Colombie-Britannique, et pour la solution définitive de toutes les questions qui s’y rattachent, par ...[+++]


87. As soon as possible after the coming into force of this section, the Surveyor General shall provide the new Association with a copy of all records and documents in the Surveyor General’s possession relating to the examination of candidates for a commission under the Canada Lands Surveys Act, the Dominion Lands Act, being chapter 55 of the Revised Statutes of Canada, 1906 and the Dominion Lands Surveys Act, being chapter 117 of the Revised Statutes of Canada, 1927.

87. Dans les meilleurs délais après l’entrée en vigueur du présent article, l’arpenteur général remet à la nouvelle association une copie de tous les dossiers et autres documents en sa possession relatifs aux examens tenus sous le régime de la Loi sur l’arpentage des terres du Canada, la Loi des terres fédérales, chapitre 55 des Statuts revisés du Canada de 1906, et la Loi des arpentages fédéraux, chapitre 117 des Statuts revisés du Canada de 1927.


27. Notwithstanding anything in the Dominion Lands Act or in any other Act, in the event of a settler who is holding any Dominion land on which a charge has been imposed, constituted or created by or under this or the former Act, hereinafter referred to as “charged land” being in default with respect to the terms or conditions of any agreement of sale, mortgage or other document executed or made with or to the Board, the Minister, upon request made by the Board, may declare the right, title and interest of the settler to or in such charged land to be forfeited, whereupon, and also in the event of the right, title or interest of the settl ...[+++]

27. Nonobstant toute disposition de la Loi des terres fédérales ou de toute autre loi, lorsqu’un colon qui détient une terre fédérale sur laquelle a été imposée, constituée ou créée une charge en vertu ou sous l’autorité de la présente ou de l’ancienne loi, terre ci-après désignée « terre grevée », n’a pas observé les conditions d’un contrat de vente, d’hypothèque ou d’un autre acte fait, consenti ou passé avec la Commission, ou en sa faveur, le ministre peut, à la demande de la Commission, déclarer que le colon a perdu le droit, le titre à cette terre grevée ou l’intérêt dans ladite terre, et par ce fait, de même que si le colon a perdu ...[+++]


(3) The Registrar shall keep all copies of records and documents relating to the examination of candidates for a commission under the Canada Lands Surveys Act, the Dominion Lands Act, being chapter 55 of the Revised Statutes of Canada, 1906 and the Dominion Lands Surveys Act, being chapter 117 of the Revised Statutes of Canada, 1927 that are provided to the Association by the Surveyor General.

(3) Le registraire doit conserver les copies des dossiers et autres documents relatifs aux examens tenus sous le régime de la Loi sur l’arpentage des terres du Canada, la Loi des terres fédérales, chapitre 55 des Statuts revisés du Canada de 1906, et la Loi des arpentages fédéraux, chapitre 117 des Statuts revisés du Canada de 1927, que l’arpenteur général remet à l’Association.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
They are: Mary Ann Burdett, Dominion President, the Royal Canadian Legion; Pierre Allard, Director, Service Bureau, the Royal Canadian Legion; Ken Henderson, Dominion President, the Army, Navy and Air Force Veterans in Canada; Lorne McCartney, Secretary-Treasurer, the Army, Navy and Air Force Veterans in Canada; Brian Forbes, Honorary Secretary-General, the National Council of Veterans Associations; Cliff Chadderton, Chairman of the National Council of Veterans Associations and also the Dean of the heads of veterans organizations ...[+++]

Il s'agit plus précisément de Mary Ann Burdett, présidente nationale de la Légion royale canadienne; Pierre Allard, directeur du Bureau de la Légion royale canadienne; Ken Henderson, président national des Anciens combattants de l'armée, de la marine et des forces aériennes au Canada; Lorne McCartney, secrétaire-trésorier des Anciens combattants de l'armée, de la marine et des forces aériennes au Canada; Brian Forbes, secrétaire général honoraire du Conseil national des associations d'anciens combattants au Canada; Cliff Chadderton, président du Conseil national des associations d’anciens combattants du Canada et doyen des dirigeants d'organisations d'anciens combattants; Bob McKinnon ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'general dominion' ->

Date index: 2023-03-27
w