Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "general's report indeed had some " (Engels → Frans) :

Some Member States indeed reported on specific measures for refurbishing existing buildings into NZEBs (DK, FR, IE, MT, NL, SE, UK).

Certains États membres ont effectivement fait état de mesures spécifiques concernant la rénovation de bâtiments existants en bâtiments dont la consommation d'énergie est quasi nulle (DK, FR, IE, MT, NL, SE, UK).


20% of the projects reported that they had never worked with any of their project partners before and 50% reported that they had worked with only some of them.

Un concepteur de projet sur cinq a déclaré qu'il n’avait jamais travaillé avec les autres partenaires participant à leur projet auparavant et la moitié d'entre eux qu'ils avaient travaillé avec certains d'eux seulement.


Indeed, they claimed that certain measures had proved too complex to implement and some provisions proved to be inconsistent with the Regulation n°1164/94 as revised in 1999.

Elles ont affirmé que la mise en œuvre de certaines mesures s'était révélée trop complexe et que certaines dispositions étaient incompatibles avec les modifications apportées en 1999 au règlement n° 1164/94.


Although I agree that enlargement has indeed had some positive effects for the new as well as the old Member States, there is another, less optimistic side to the coin.

Même si je reconnais que l’élargissement a eu de réels effets positifs sur les nouveaux ainsi que sur les anciens États membres, la médaille a également son revers.


Although I agree that enlargement has indeed had some positive effects for the new as well as the old Member States, there is another, less optimistic side to the coin.

Même si je reconnais que l’élargissement a eu de réels effets positifs sur les nouveaux ainsi que sur les anciens États membres, la médaille a également son revers.


Indeed, in some Member States, families who were living illegally have been able to make their situation legal if they had children registered at school, and have even received social housing.

Dans certains États membres, des familles qui vivaient dans l’illégalité ont pu légaliser leur situation lorsqu’elles avaient des enfants inscrits à l’école et ont même bénéficié de logements sociaux.


While this report had some negative elements, such as its call for a delay of the Trade Defence Instrument Review and the unprecise nature of the language on liberalisation (which has opened up the possibility that certain aspects of liberalisation may be negotiated upon which were controversial at the WTO level), I felt on balance it was a report to be supported.

- (EN) Si ce rapport comporte des points négatifs, notamment son invitation à reporter l’évaluation des instruments de défense commerciale et les tournures floues sur la libéralisation (qui permet la négociation de certains aspects de la libéralisation sujets à controverse au sein de l’OMC), j’estime qu’il convient tout compte fait de le soutenir.


– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, Commissioner, I should first like to thank those in the Commission, Parliament and indeed the Council, with which I had some contact, who helped me draw up this own-initiative report.

- Monsieur le Président, mes chers collègues, Madame la Commissaire, je voudrais, tout d’abord, remercier celles et ceux qui m’ont accompagné dans le travail de préparation de ce rapport d’initiative au niveau de la Commission, du Parlement et aussi du Conseil avec lequel j’ai eu des contacts.


Some 69% of companies interviewed for the report said that diversity policies had enhanced their corporate reputation; 62% said that these policies had played a part in helping to attract and retain highly talented personnel; just under 60% said that diversity in action had improved motivation and efficiency, increased innovation, enhanced service levels and customer satisfaction, and helped overcome labour s ...[+++]

Quelque 69 % des sociétés interrogées dans le cadre du rapport ont déclaré que l'adoption de politiques favorisant la diversité leur avait permis d'améliorer leur image de marque; 62 % ont précisé que ces politiques les avaient aidées à attirer et à conserver du personnel hautement compétent; près de 60 % ont déclaré que les actions en faveur de la diversité avaient amélioré la motivation et l'efficacité, stimulé l'innovation, accru les niveaux de service et la satisfaction des clients et contribué à remédier aux pénuries de main-d'oeuvre.


When the Commission adopted its first report, some Member States (France, Germany, Ireland, and Luxembourg) had prepared new legislation which complemented or amended existing criminal law and which was specifically designed to implement the Framework Decision but had not entered into force at the time.

Au moment de l'adoption par la Commission de son premier rapport, certains Etats membres (Allemagne, France, Irlande, Luxembourg) avaient déjà préparé une nouvelle législation complétant ou modifiant la législation pénale existante et spécialement conçue pour appliquer la décision-cadre, mais qui n'était pas encore entrée en vigueur à l'époque.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

general's report indeed had some ->

Date index: 2021-02-16
w