Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gave that inequality had widened " (Engels → Frans) :

I'm sure most people would say yes, but if you believe that in the first example I gave that inequality had widened, because the richer person captured most of the income gains, then logically you would have to argue that the same was also true in the second case. They used to be $1 apart, now they're $2 apart.

Je suis certain que la plupart des gens répondraient que oui, mais si vous pensiez que, dans le premier exemple que j'ai fourni, l'inégalité s'était accrue parce que la personne la plus riche avait accaparé la majeure partie des gains salariaux, vous devriez logiquement soutenir que cela vaut également dans le deuxième exemple.


I was referring to news that Canada's trade deficit had widened to $1.7 billion in December 2013, worse than that forecasted by economic experts, and that Canada's monthly merchandise trade deficit was now more than two years old.

Je faisais référence à la nouvelle selon laquelle le déficit commercial du Canada est passé à 1,7 milliard de dollars en décembre 2013, un chiffre pire que ce que les spécialistes de l'économie avaient prévu, et que cela fait plus de deux ans que nous enregistrons des déficits mensuels de la balance commerciale.


I was pleased when, on December 7, 2004, the former Minister of Veterans Affairs announced that the VIP had been expanded, and that this particular inequity had been corrected.

Le 7 décembre 2004, j'ai été ravie d'apprendre de la bouche de l'ancienne ministre des Anciens Combattants que le PAAC avait été élargi et que cette inégalité avait été rectifiée.


How can a minister rise in the House in such a particular context and tell his peers, in defence of an erroneous statement he gave, that “I had not made the connection between a photo of Canadian soldiers with prisoners and a briefing, four days earlier, to the effect that, for the first time in years, Canadian soldiers had taken prisoners”?

Comment un ministre peut-il se lever à la Chambre, dans un contexte aussi particulier, et affirmer devant ses pairs, en défense à une mauvaise affirmation qu'il avait donnée: «Je n'ai pas fait le lien entre une photo de soldats canadiens qui prenaient des prisonniers et l'information, quatre jours auparavant, à savoir qu'on m'avait dit que l'armée, exceptionnellement, pour la première fois depuis des années, avait capturé des prisonniers».


We also found that the system was overused by employers to the extent that it influenced their hiring approach. That is why we had to get back to basics (1235) We also found that over the years inequities had developed in the system.

Nous avons aussi constaté que ce régime a été surutilisé par les employeurs eux-mêmes, que ce régime a même influencé le système d'embauche en tant que tel. Et c'est pour cela qu'il fallait revenir au fondement même de ce régime (1235) Nous avons constaté en plus qu'au fil des ans, il s'est développé certaines iniquités dans le système.




Anderen hebben gezocht naar : example i gave that inequality had widened     news     deficit had widened     particular inequity     affairs announced     statement he gave     that     years inequities     also found     gave that inequality had widened     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gave that inequality had widened' ->

Date index: 2025-04-22
w