Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "from senators prud'homme " (Engels → Frans) :

To my right is Senator Meighen from Ontario, Senator Banks from Alberta, Senator Fox from Montreal, one of our wonderful esteemed colleagues, Senator Prud'homme from Montreal, Senator Johnson from Manitoba and Senator Spivak also from Manitoba.

À ma droite se trouvent le sénateur Meighen de l'Ontario, le sénateur Banks, de l'Alberta, le sénateur Fox, de Montréal, un de nos merveilleux et estimés collègues, le sénateur Prud'homme de Montréal, le sénateur Johnson, du Manitoba et le sénateur Spivak, également du Manitoba.


That all-party committee, with strong representation from both houses, including Senator Oliver, Senator De Bané, Senator Callbeck and Senator Prud'homme although Senators Prud'homme and Callbeck were not senators in those days but members of the other place — was unanimous in its recommendations.

Ce comité multipartite, où les deux Chambres étaient bien représentées et où siégeaient notamment les sénateurs Oliver, De Bané, Callbeck et Prud'homme — quoique les sénateurs Callbeck et Prud'homme n'étaient pas encore sénateurs à l'époque, mais députés — avait été unanime dans ses recommandations.


Senator Rompkey: Honourable senators, far be it from me to surprise anyone, in particular Senator Prud'homme, because I know how he reacts to surprises.

Le sénateur Rompkey: Honorables sénateurs, je ne veux vraiment pas surprendre qui que ce soit, et en particulier le sénateur Prud'homme, car je sais comment il réagit à des surprises.


However, the suggestion to the Standing Senate Committee on Transport and Communications could come from Senator Prud'homme, or from any honourable senator in the chamber.

Toutefois, le sénateur Prud'homme ou n'importe quel autre honorable sénateur pourrait en faire la suggestion au Comité sénatorial permanent des transports et des communications.


That a photographer be authorized in the Senate Chamber on Wednesday, November 25, 2009, during tributes for the Honourable Senator Prud'homme, P.C., on the occasion of his retirement from the Senate, with the least possible disruption of the proceedings.

Qu'un photographe soit autorisé à avoir accès à la salle du Sénat le mercredi 25 novembre 2009, au cours des hommages rendus à l'honorable sénateur Prud'homme, C.P., à l'occasion de sa retraite du Sénat, d'une manière qui perturbe le moins possible les travaux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

from senators prud'homme ->

Date index: 2024-10-30
w